站長
53

タイムマシン - 幾田りら

作詞
幾田りら
作曲
幾田りら
編曲
キクイケコジロウ
發行日期
2026/01/14 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

タイムマシンたいむましん

時光機

幾田いくたりら

幾田莉拉


  • 何も知らなかった あの頃に戻れたらな

    如果能回到什麼都不知道的那個時候就好了

  • 結末は何も変わらないと 分かっていても

    即使明白結局不會有任何改變

  • 少しくらいは目を背ける 時間が欲しかったよ

    我還是想要一點點能夠逃避現實的時間啊

  • 君がついた たった一つの嘘は 一瞬にして

    你所說的 那唯一的一個謊言 在一瞬間

  • 積み上げた鮮やかな日々を モノクロに変えた

    將我們堆砌起的 鮮豔奪目的日子變成了單色

  • この瞳はひどく濁りきってしまった

    我的雙眼也變得混濁不堪

  • 映るもの全てを

    映照出的一切盡是如此

  • 私も嘘をついた 二人のためなんだと

    我也說了謊 說這是為了我們兩人好

  • 心と正反対の答えを 君に置いていった

    將與內心完全相反的答案 留給了你

  • これでよかったはずで

    本應這樣就好了

  • もし タイムマシンが本当に この世界にあったら

    如果 時光機真的存在於這個世界

  • 全部なかったことに できる魔法があったら

    如果有能讓一切都「從未發生」的魔法

  • 何ひとつ記憶が 残らなくていいから

    就算一點記憶都不留下也沒關係

  • 出逢い直せたなら そう何度願ってしまったか

    要是能重新相遇 我曾多少次如此許願

  • もう一度 君と恋をしたいだなんて 思ってしまう今日も

    連在今天 也依然會想著「想要再與你談一次戀愛」

  • 君はどうしようもなく 私を悲しませたり

    你曾讓我無可奈何地感到悲傷

  • 他で満たせない幸せをくれた そんな

    也曾給我那種在別處無法滿足的幸福

  • 重ねてきた月日には 見合わないほど あっけない終わりで

    與累積起來的歲月完全不成正比 輕易的就結束

  • 君と二人で描いていた未来

    我們兩人一同描繪的未來

  • 一つずつ消していく その度に

    每當我將它一個個抹去時

  • もしも別の未来があったのなら

    要是當時有另一個未來的話

  • 今頃二人は笑ってる? そんなことばかりを

    現在的我們是不是還笑著呢? 我總是想著這樣的事情

  • タイムマシンが本当に この世界にあっても

    就算時光機真的存在於這個世界

  • 全部なかったことに なんて出来ないよ

    我也沒辦法讓這一切都「從未發生」啊

  • こんな愛した日々を

    這些曾經如此深愛著的日子

  • 結ばれたことに 離れていくことに

    對於結合在一起 對於分離

  • 全部意味があるなら 君とでよかったと

    如果一切都有意義 那能是與你就好了

  • いつしか最後の 恋に落ちた日には

    願有朝一日 當我墜入最後一場戀愛時

  • そう思えるような さよならにしよう

    讓這成為能這樣想的道別吧

  • もう二度と 大事な手を離さないで いられるようにほら

    為了不再放開那雙重要的手 你看

  • 最愛を知るための 恋だったと いつか思えるように

    願有一天,能夠讓我覺得 這場戀愛是為了讓我懂得什麼是「最愛」