lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
35,818

君はロックを聴かない - あいみょん

OFFICIAL FULL MV

作詞
あいみょん
作曲
あいみょん
編曲
立崎優介・田中ユウスケ
發行日期
2017/08/02 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

きみロックろっくかない

你不聽搖滾

あいみょん

愛繆


匯出歌詞 64
  • 1

    少し寂しそうな君に こんな歌を聴かせよう

    看起來有點寂寞的你啊 讓我唱首這樣的歌給你聽吧

    To you, who looks a little lonely, I'll let you hear a song like this

  • 2

    手を叩く合図 雑なサプライズ 僕なりの精一杯

    拍手的信號 粗糙的驚喜 這已經是我所能做的最大努力

    The signal of clapping hands, a crude surprise, it's the best I can do in my own way

  • 3

    埃まみれ ドーナツ盤には あの日の夢が踊る

    滿是灰塵的黑膠唱片上 那一天的夢想正在翩翩起舞

    On the dust-covered vinyl record, the dreams of that day are dancing

  • 4

    真面目に針を落とす 息を止めすぎたぜ さあ腰を下ろしてよ

    認真地落下唱針 憋氣憋得太久了呢 來 快坐下來吧

    I seriously drop the needle, I've held my breath for too long; come on, have a seat

  • 5

    フツフツと鳴り出す青春の音

    沸騰而起的青春之聲

    The sound of youth that begins to bubble up

  • 6

    乾いたメロディで踊ろうよ

    隨著乾爽的旋律起舞吧

    Let's dance to the dry melody

  • 7

    君はロックなんか聴かないと思いながら

    一邊想著你大概是不聽搖滾之類的吧

    While thinking that you don't listen to things like rock

  • 8

    少しでも僕に近づいてほしくて

    一邊卻希望你能再靠近我一點點

    I want you to get even a little bit closer to me

  • 9

    ロックなんか聴かないと思うけれども

    雖然覺得你大概是不聽搖滾的

    Though I think you don't listen to things like rock

  • 10

    僕はこんな歌であんな歌で

    但我就是靠著這樣的歌、那樣的歌

    With songs like this and songs like that

  • 11

    恋を乗り越えてきた

    走過了一段段戀情

    I have overcome love

  • 12

    僕の心臓のBPMは 190になったぞ

    我心臟的BPM已經達到190了喔

    The BPM of my heart has reached 190

  • 13

    君は気づくのかい? なぜ今笑うんだい? 嘘みたいに泳ぐ目

    你會察覺到嗎? 為什麼現在要笑呢? 眼神像說謊般游移不定

    Will you notice? Why are you laughing now? Your eyes are wandering like a lie

  • 14

    ダラダラと流れる青春の音

    滴滴答答流淌著的青春之聲

    The sound of youth that flows sluggishly

  • 15

    乾いたメロディは止まないぜ

    乾爽的旋律是不會停止的喔

    The dry melody won't stop

  • 16

    君はロックなんか聴かないと思いながら

    一邊想著你大概是不聽搖滾之類的吧

    While thinking that you don't listen to things like rock

  • 17

    あと少し僕に近づいてほしくて

    一邊卻希望你能再靠近我一點點

    I want you to get just a little bit closer to me

  • 18

    ロックなんか聴かないと思うけれども

    雖然覺得你大概是不聽搖滾的

    Though I think you don't listen to things like rock

  • 19

    僕はこんな歌であんな歌で

    但我就是靠著這樣的歌、那樣的歌

    With songs like this and songs like that

  • 20

    恋に焦がれてきたんだ

    一直渴望著戀情啊

    I have been yearning for love

  • 21

    君がロックなんか聴かないこと知ってるけど

    雖然知道你是不聽搖滾之類的

    Even though I know that you don't listen to things like rock

  • 22

    恋人のように寄り添ってほしくて

    但我卻希望你能像戀人般依偎著我

    I want you to snuggle close to me like a lover

  • 23

    ロックなんか聴かないと思うけれども

    雖然覺得你大概是不聽搖滾的

    Though I think you don't listen to things like rock

  • 24

    僕はこんな歌であんな歌で

    但我就是因為這樣的歌、那樣的歌

    Because of songs like this and songs like that

  • 25

    また胸が痛いんだ

    胸口又開始隱隱作痛了

    My chest hurts again

  • 26

    君はロックなんか聴かないと思いながら

    一邊想著你大概是不聽搖滾之類的吧

    While thinking that you don't listen to things like rock

  • 27

    少しでも僕に近づいてほしくて

    一邊卻希望你能再靠近我一點點

    I want you to get even a little bit closer to me

  • 28

    ロックなんか聴かないと思うけれども

    雖然覺得你大概是不聽搖滾的

    Though I think you don't listen to things like rock

  • 29

    僕はこんな歌であんな歌で

    但我就是靠著這樣的歌、那樣的歌

    With songs like this and songs like that

  • 30

    恋を乗り越えてきた

    走過了一段段戀情

    I have overcome love

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕