lyrics-1
translate
0
站長
1,283

桜色ダイアリー - 妄想キャリブレーション

電視動畫《不起眼女主角培育法》(日語:冴えない彼女の育てかた)第二期片尾曲。
中文翻譯轉自:http://purizu.blogspot.tw/2017/06/Sakurairodaiari.html
譯者:Winterlan

歌詞
留言 0

桜色さくらいろダイアリーだいありー

櫻花色的日記

妄想もうそうキャリブレーションきゃりぶれーしょん


匯出歌詞 0
  • 1

    奇跡が降った坂道 必然に胸が鳴って

    奇蹟降臨的那個上坡 必然在心中鳴響著

  • 2

    あの日から始まった 私のストーリー

    從那一天開始了 我的故事

  • 3

    完全に脇役で なんの取り柄もなくって

    完全就是配角 也沒有任何的突出的特點

  • 4

    でもなんか勇気出たの

    但不知道為什麼 還是提起了勇氣

  • 5

    ゲームの中でうまくやれても意味がない

    就算遊戲中一切都很完美 也沒有任何意義

  • 6

    いまいちなデイズ 取り戻して

    想再次取回 不怎樣的日子

  • 7

    才能 属性 気にしない

    才能 屬性 都無須在意

  • 8

    冴えない日々もリアリティ

    就算是不起眼的日子也是如此真實

  • 9

    お願い! お願い! 止めないで

    拜託了! 拜託了! 請不要停下

  • 10

    背中 押すようなラプソディ

    在身後 支持著我的狂想曲

  • 11

    知らない 知らない 世界へと

    不知道的未知世界

  • 12

    きみが手を引いてくれるから

    牽著我的手 帶我前往

  • 13

    つれない つれない 毎日も 少しずつ色づいてく

    平淡的 平淡的 每一天

  • 14

    なりたい なりたい ヒロインに 本気で夢見てるんだよ

    一點一點也有了顏色 想成為 想成為 女主角 是我真正想要實現的夢想

  • 15

    きみと 桜色ダイアリー

    與你的 櫻花色的日記

  • 16

    隣で聴いた曲も ありがとって笑う顔も

    聆聽著接下來的歌曲 還有那帶著笑容的表情也要

  • 17

    ひとつずつ セーブして 取っておけたらなぁ

    一個一個 保存起來 如果能夠珍藏起來就好了

  • 18

    めまぐるしい毎日に 予測のつかない展開

    眼花撩亂的每天裡 充滿著無法預測的展開

  • 19

    でもなんか頑張れるの

    不過我會好好努力的

  • 20

    どうして私なのって思ってた

    為什麼我之前會那麼認為呢

  • 21

    でもいまは 信じてみたい 自分のこと

    但是現在 想要相信 自己的本質

  • 22

    妄想 カタチにしていこう

    用妄想 將笨拙的本質

  • 23

    不器用なりのクオリティ

    塑造出模樣吧

  • 24

    お願い! お願い! 覚めないで

    拜託了! 拜託了! 別醒來

  • 25

    始まったばかり ファンタジー

    才剛開始的 幻想

  • 26

    足りない 足りない 欲張りな気持ち こんなの らしくない?

    還不夠 還不夠 高漲的情緒 這樣一點 都不像是自己?

  • 27

    冷たい 冷たい 季節にも 手をとって笑っていたいから

    寒冷的 寒冷的 季節裡 也要牽著你的手一起笑著

  • 28

    なりたい なりたい ヒロインに いまはまだ未完成でも

    想成為 想成為 女主角 雖然現在仍等待完成

  • 29

    きみと 叶えてくダイアリー

    與你 一起實現的日記

  • 30

    本当は自信ないよ 理想とは程遠いし

    其實我沒有什麼自信 理想也是如此遙遠

  • 31

    上手に笑えない日だってあるけど

    過去也有過不知道該怎麼好好地笑著的時候

  • 32

    この先 立ち止まったら

    在這前方 停下腳步的話

  • 33

    始まりのあのシーンを

    開始的那個場景

  • 34

    何度も繰り返そう 見上げた桜色

    仰望著那 無數次反覆著櫻花色

  • 35

    切ない 切ない こんな想い 私 知らなかったから

    揪痛著 揪痛著 這份心意 是我 一點也不瞭解

  • 36

    お願い お願い あと一歩 踏み出す勇気ください

    拜託了 拜託了 還差一步 請賜與我踏出步伐的勇氣

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句