lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
017
1,012

踊ル猫曰ク - 初音ミク

作詞:まらしぃ
作曲:まらしぃ
編曲:kors k
イラスト:金たロウさん
動画:七星さん
唄:初音ミク

備註
1漢字拼音的部分沒有修改,可能有些錯誤,請見諒。
2歌曲中部分的發音有些不太一樣,比較有喵喵叫的感覺:
ワンツー -> にゃんつー
なんて(何て) -> にゃんて
何と -> にゃんと

歌詞
留言 0

おどねこいわ

跳著舞的貓說

初音はつねミクみく

初音未來


匯出歌詞 0
  • 1

    時計とけいはり真上まうえかさなる

    時鐘的指針 在上方重疊

  • 2

    闇夜やみよに こだまする かねおと

    在深夜裡 徘徊的 鐘響聲

  • 3

    魔法まほうけた ゆめあとたちは

    魔法被解開的 夢的足跡

  • 4

    もう わすれられて しまったけど

    已經 完全被遺忘了

  • 5

    まるつきそらにじ

    圓潤的月 漸漸滲入夜空中

  • 6

    やさしいひかりだれのもの?

    那溫柔的光輝 是屬於誰所有? 

  • 7

    わたしのことも らして くれたら

    也分予我 一些些的照耀

  • 8

    いいのに

    難道不行嗎

  • 9

    今宵こよいはじまる 舞踏会ぶとうかい

    今夜的舞會 就要開始了

  • 10

    ガラスのくつ だなんて ありゃしないけど

    然而並沒有 玻璃舞鞋可以穿啊

  • 11

    すすりこえこえても

    雖然聽得見 那啜泣的聲音

  • 12

    仮面かめんした素顔すがおなんか 今更いまさら

    面具下那真實的一面 事到如今

  • 13

    興味きょうみないの!

    已經沒有人感興趣了啊!

  • 14

    さあ ワンツー ワンツー おど朝日あさひのぼるまで

    來吧 一二 一二 在旭日東昇之前 讓我跳舞吧

  • 15

    どうせ おこひとなんか だれもいないから

    反正現在已經沒有誰 會來對我發怒了

  • 16

    あゝああ なんて なんて かなしいまい なのでしょう

    啊 如此 如此 這是一支 如此悲傷的舞啊

  • 17

    おどねこう 「おやすみ」

    跳著舞的貓說「晚安了」

  • 18

    めぐっていく あのとき言葉ことば

    那時的話語 依然在耳邊迴盪

  • 19

    「ごめんね」 「さよなら」 「もうかなくちゃ」

    「對不起」「再見」「我該離開了」

  • 20

    なみだあとわたしささえる

    淚水的痕跡 支撐著我

  • 21

    それだけ

    僅僅如此

  • 22

    今宵こよいはじまる 舞踏会ぶとうかい

    今夜的舞會 就要開始了

  • 23

    着飾きかざるドレス なんて ありゃしないけど

    然而並沒有 華麗的衣裳可以穿啊

  • 24

    名前なまえこえ こえても

    雖然聽得見 那呼喚名字的聲音

  • 25

    仮面かめんかぶ理由りゆう なんか今更いまさら

    戴上面具的理由什麼的 事到如今

  • 26

    どうでもいいの!

    怎麼樣都隨便了!

  • 27

    さあ ワンツー ワンツー おどるの よるけるまで

    來吧 一二 一二 到破曉時分為止 讓我跳舞吧

  • 28

    どうせてるひと なんか だれもいないから

    反正已經沒有誰 會來注視我了

  • 29

    あゝああ なんなんわれても いいから

    啊 什麼 什麼 不論說什麼都好

  • 30

    わたしいろどってください

    讓我看起來 更加動人吧

  • 31

    ねえ なになにたのしいことを おしえてよ

    吶 讓我 讓我 讓我教你一些 快樂的事吧

  • 32

    どうせ心配しんぱいだなんて だれもしないでしょう?

    反正已經沒有誰 會來擔心我了對吧

  • 33

    あゝああ なんて なんて 可憐かれんまい なのでしょう

    啊 如此 如此 這是一支 如此可憐的舞啊

  • 34

    おどねこう 「たすけて」

    跳舞的貓說「救救我吧」

  • 35

    もう ワンツー ワンツー おどるの くたびれ ちゃったよ

    已經 一二 一二 跳著舞的 已經累倒了

  • 36

    ねこかぶるのを やめて 仮面かめんがいしたら

    如果拿下面具的話 貓會不再受苦吧

  • 37

    あゝああ なんて なんて 心地ここちが いいのでしょう

    啊 一定 一定 感覺一定 很舒服吧

  • 38

    おどねこう 「おかえり」

    跳舞的貓說「歡迎回來」

  • 39

    さあ ワンツー ワンツー おどるの よるわるまで

    來吧 一二 一二 在夜晚結束之前 讓我跳舞吧

  • 40

    どうせ うしなうものなんて なんにもないから

    反正已經沒有什麼 可以再失去了

  • 41

    あゝああ なになにわれても いいんだ

    啊 什麼呢 什麼呢 不管說什麼都好

  • 42

    わたしわたし それだけ

    我就是我 僅僅如此

  • 43

    さあ ワンツー ワンツー おどるの ときたるまで

    來吧 一二 一二 在時間到來之前 讓我跳舞吧

  • 44

    舞踏会ぶとうかいは そろそろ まくりるから

    舞會的布幕 已差不多要落下了

  • 45

    あゝああ なんて なんて うつくしいまい なのでしょう!

    啊 如此 如此 這是一支 如此美麗的舞啊

  • 46

    おどねこう 「おはよう」

    跳舞的貓說「早安」

  • 47

    ゆめはいつかめるから

    這個夢何時才會結束呢

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕