
最後のキス
奥華子
站長
最後のキス - 奥華子
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 奥華子
- 作曲
- 奥華
- 編曲
- Oku Hanako
- 發行日期
- 2017/02/22 ()
中文翻譯
英文翻譯
最後 のキス
最後的吻
奥 華子
-
1
もう
一度 出逢 えたなら違 う二人 になりたい如果能再次相遇 希望能成為不一樣的我們
If we could meet once again, I want us to become different people
-
2
きっと
好 きになりすぎて あなたを困 らせてたね一定是太過喜歡你 才讓你感到困擾了吧
I must have loved you too much and troubled you, right?
-
3
逢 いたい気持 ちだけを消 せる魔法 があるなら如果有一種魔法 能消除想見你的心情
If there were a magic that could erase only this feeling of wanting to see you
-
4
もっとあなたの
隣 で上手 に歩 けたかな我是不是就能在你身邊 更自在地走下去
I wonder if I could have walked better by your side
-
5
ありがとうって
言 ってくれた涙 がまた止 まらなくて你對我說了聲謝謝 淚水又止不住地流下
You said "thank you" to me, and my tears wouldn't stop again
-
6
意地悪 だね いつものように最後 のキスを置 いてくなんて你真壞 像往常一樣 留下最後的吻就離去
You are mean, leaving behind a final kiss just like you always do
-
7
悲 しみも喜 びも愛 しさも あなたでした無論悲傷、喜悅 還是愛戀 全都是因為你
The sadness, the joy, and the dearness—it was all you
-
8
二人 でいれば どんな時 も幸 せを見 つけられたのに明明只要兩個人在一起 無論何時都能找到幸福
Even though we could find happiness at any time as long as we were together
-
9
我 が侭 言 ってみたり すぐに喧嘩 出来 たのは會說出任性的話 或動不動就吵架
The reason I could say selfish things or argue right away
-
10
どんな
明日 も あなたがいると思 えてたから都是因為我以為 無論哪個明天你都會在
Was because I believed that you would be there no matter what tomorrow brings
-
11
寂 しささえ嬉 しかった行 き止 まりの恋 だとしても就連寂寞都令人開心 即使這段愛已走到盡頭
Even the loneliness made me happy, even if it was a dead-end love
-
12
私 の手 はあなただけを抱 き締 めるため ここにあるのに我的雙手 明明就是為了緊緊擁抱你而存在
Even though my hands exist right here solely to embrace you
-
13
愛 されていたことが今 になって分 かるから直到現在才明白 自己曾被你深愛著
Because it is only now that I understand that I was loved
-
14
いつまでもそばにいてと
何 であの時 言 えなかったの為什麼那時候 沒能說出「請永遠在我身邊」呢
Why couldn't I say at that time, "Stay by my side forever"?
-
15
誰 も知 らなくてもいい あなたが好 きだった就算沒有人知道也無所謂 我曾經那麼喜歡你
It doesn't matter if nobody knows, I loved you
-
-
16
いつも
隣 にいた事 を私 を忘 れないでいて請不要忘記 我曾一直在你身邊這件事
Please do not forget that I was always by your side
-
17
悲 しみも喜 びも憎 しみも あなたでした無論悲傷、喜悅 還是憎恨 全都是因為你
The sadness, the joy, and the hatred—it was all you
-
18
あの
日々 に戻 れるなら もう一度 あなたに逢 いたい如果能回到那些日子 好想再見你一面
If I could return to those days, I want to see you once again
