
雪解け
Islet feat.倚水
站長
雪解け - Islet feat.倚水
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- Islet
- 作曲
- Islet
- 發行日期
- 2022/04/25 ()
中文翻譯
英文翻譯
雪解 け
雪融
Islet feat.倚水
Islet feat.倚水
-
1
あなたの命が 季節の中に溶けて
你的生命 在季節中融化
Your life melts into the seasons
-
2
新しい芽が付く頃 また逢えるかな
當新芽萌發時 我們還能再見嗎
I wonder if we can meet again when the new buds form
-
3
ガラクタばかりで 踏み場も無いこの部屋
這個只有雜物 連落腳處都沒有的房間
This room, filled only with junk and with nowhere to step
-
4
あなたの気配がまだ 残っていた
仍留存著你的氣息
Still holds traces of your presence
-
5
どうにもならない別れと分かっている
我明白這是無可奈何的別離
I know that this is a parting I cannot avoid
-
6
不器用な僕だから 明日が見えないんだ
因為笨拙的我 看不見明天
Because I am clumsy, I cannot see tomorrow
-
7
思い出すように過ぎた日々を辿って
追尋著如回憶般流逝的日子
Tracing the days that passed as if trying to recall them
-
8
鬱いでいた感情が溢れてしまうの
鬱積的情感不禁潰堤
The pent-up emotions overflow
-
9
白む風景に佇むあなたが 雪解けを告げている
佇立在泛白風景中的你 正宣告著雪的融化
You, standing in the whitened landscape, are heralding the thaw
-
10
止まったままで 動かない心は
停滯不前 無法動彈的心
My heart, which has stopped and will not move
-
11
待ち焦がれるあまり 凍えてしまったの
因為等待得太久 而凍結了
Has frozen over from waiting too long
-
12
こうして鬱いでいても仕方ないけど
即使這樣鬱悶著也無濟於事
There is no point in being depressed like this, but
-
13
あなた無しでは上手く生きられなくてさ
但沒有你 我無法好好活下去
I cannot live well without you
-
14
手を伸ばしたって触れるはずもなくて
即使伸出手 也無法觸碰到
Even if I reach out my hand, there is no way for me to touch you
-
15
冷え切った指先が悴んでしまうの
冰冷的指尖 已經凍僵
My chilled fingertips are growing numb
-
-
16
霞のように薄らぐあなたを 朝焼けが染めてゆく
像薄霧般逐漸淡去的你 被朝霞染上色彩
The morning glow is coloring you, who are fading like a haze
-
17
想うほど 苦しくて 愛しくて
越是思念 越是痛苦 越是愛憐
The more I think of you, the more painful and lovely it becomes
-
18
時間が戻るならその頬に触れたいな
如果時間能倒流 我想觸碰那臉頰
If time could turn back, I would want to touch those cheeks
-
19
悪戯な運命は変わらないけど
儘管惡作劇般的命運無法改變
Though my mischievous fate will not change
-
20
窓を開けたら温かい春が すぐそこにいた
但若打開窗 溫暖的春天 就在眼前
When I opened the window, the warm spring was right there
-
21
巡り巡るように命たちは芽吹いて
生命循環不息 萌芽生長
Life sprouts and buds, as if coming around in cycles
-
22
色付いた風景に花を降らした
在色彩豐富的風景中 花瓣紛飛
Flowers rained down upon the colorful landscape
-
23
振り返れば微笑むあなたが 雪解けを告げている
回首望去 微笑的你 正宣告著雪的融化
When I look back, you are smiling, heralding the thaw
-
24
春風に溶けてゆく
在春風中逐漸融化
Melting away into the spring breeze
