lyrics-1
translate
0
站長
64

無言の宇宙 - 櫻坂46

OFFICIAL FULL MV

作詞
秋元康
作曲
barbora・TomoLow
編曲
TomoLow
發行日期
2021/10/13 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

無言むごん宇宙うちゅう

無言的宇宙

櫻坂さくらざか46


匯出歌詞 0
  • 1

    僕たちは なぜここで見つめ合っているのかって

    我們為何會在這裡彼此凝視

  • 2

    不思議なことだと今 改めて思ったかもしれない

    或許此刻重新感到這是件不可思議的事

  • 3

    Can't explain This feeling

    無法解釋這種感覺

  • 4

    偶然に弄ばれて…

    被偶然玩弄著…

  • 5

    「理屈じゃないんだ」

    「這不是能用道理說明的」

  • 6

    広い世界には 多くの人がいるのに

    在這廣闊的世界上 雖有眾多的人

  • 7

    同じ時間を共有するなんて

    卻能共享相同的時間

  • 8

    それを奇跡で片付けちゃうのは

    若將這一切簡單歸為奇蹟

  • 9

    もったいない勘違い

    未免太過可惜的誤解

  • 10

    運命以上の 行き過ぎた感情

    超越命運的過度情感

  • 11

    なぜだろう なぜだろう

    為什麼呢 為什麼呢

  • 12

    言葉なんかいらないって初めて気づいた

    第一次察覺到 根本不需要言語

  • 13

    愛を少しでも語り始めてしまったら

    若開始談論起愛 哪怕只是一點點

  • 14

    “愛してる” その真剣な気持ちは も

    “我愛你” 那份真摯的情感

  • 15

    心から漏れて行くものだ

    也會從心中悄悄流逝

  • 16

    知らぬうち 熱が逃げちゃうように

    就像不知不覺中熱度消散一樣

  • 17

    もうお互いに感じなくなる

    彼此再也感受不到

  • 18

    客観的になって ものを見るからだろう

    或許是因為變得客觀地看待事物

  • 19

    大切なものが なぜ大切なのか

    重要的事物 為何重要

  • 20

    考えたって何になる?

    就算思考了又能如何?

  • 21

    僕は (僕は) 君を (君を) 理由なく好きだ

    我就是無理由地喜歡你

  • 22

    もしここで どちらかが視界から消えたとしたって

    如果此刻 我們其中一人從視線中消失

  • 23

    どんな行動起こすか? 想像してみればわかるよ

    會採取什麼行動? 試著想像就明白了

  • 24

    What's on your mind? I wanna know

    你在想什麼? 我想知道

  • 25

    何時間も待ってるだろう

    大概會等上好幾小時吧

  • 26

    「必ず 帰って来る」

    「一定會回來的」

  • 27

    他の場所なんか この世にあるわけない

    這世上不可能有其他地方

  • 28

    探したりせず暇を潰してる

    不必尋找 只是打發時間

  • 29

    僕たちは永遠のその長さを 持て余しはしない

    我們不會浪費 那份永恆的長度

  • 30

    唯一の真実 あやふやな関係

    唯一的真實 模糊的關係

  • 31

    無駄なこと 無駄なこと

    無謂的事 無謂的事

  • 32

    口になんか出さなくたって想いは通じる

    即使不說出口 心意也能相通

  • 33

    誰かに何かを打ち明けようとするより

    比起向某人傾訴什麼

  • 34

    黙ったままでいた方がいい

    不如保持沉默

  • 35

    表情の中の宇宙には

    表情中的宇宙裡

  • 36

    意味を持って輝く星がある

    有著閃耀著意義的星星

  • 37

    その光を読み取って欲しくて…

    希望你能讀懂那光芒…

  • 38

    情熱的に何度 アプローチされても

    無論被熱情地接近多少次

  • 39

    動かぬものは動かないだろう

    不動的事物依然不會動搖吧

  • 40

    話さなくていいんだ

    不必多說什麼

  • 41

    君が (君が) 僕を (僕を) 理解する日まで

    直到你理解我的那一天

  • 42

    Do you feel it? In your senses

    你能感覺到嗎? 在你的感官中

  • 43

    I know your voice I know your touch

    我認得你的聲音 我認得你的觸碰

  • 44

    言語化しなくたって 全て伝わるんだ

    即使不化為言語 一切也能傳達

  • 45

    言葉の多さが邪魔をする

    過多的言語反而成為阻礙

  • 46

    会話なんて最小限で

    對話只需最小限度

  • 47

    恋人たちはいつも

    戀人們總是

  • 48

    ただ見つめ合うだけ

    僅僅彼此凝視

  • 49

    静寂は美しい

    寂靜是如此美麗

  • 50

    音が消えた世界は

    在聲音消失的世界裡

  • 51

    愛の脈が打ち続ける鼓動が響く

    愛的脈搏持續跳動 迴響著

  • 52

    瞼を閉じろ!

    閉上雙眼吧!

  • 53

    愛を少しでも語り始めてしまったら

    若開始談論起愛 哪怕只是一點點

  • 54

    “愛してる” その真剣な気持ちは

    “我愛你” 那份真摯的情感

  • 55

    心から漏れて行くものだ

    也會從心中悄悄流逝

  • 56

    知らぬうち 熱が逃げちゃうように

    就像不知不覺中熱度消散一樣

  • 57

    もうお互いに感じなくなる

    彼此再也感受不到

  • 58

    客観的になって ものを見るからだろう

    或許是因為變得客觀地看待事物

  • 59

    大切なものが なぜ大切なのか

    重要的事物 為何重要

  • 60

    考えたって何になる?

    就算思考了又能如何?

  • 61

    僕は (僕は) 君を (君を) 理由なく好きだ

    我就是無理由地喜歡你

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕