lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
213

Star Jewel - 洞院リナ(浅野まゆみ)

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
三井ゆきこ
作曲
大内哲也
編曲
大内哲也
發行日期
2003/08/20 ()

電視動畫《真珠美人魚》(日語:ぴちぴちピッチ)插曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

Star Jewel

洞院とういんリナりな(浅野あさのまゆみ)


匯出歌詞 0
  • 1

    流れ星に 願いをかけた

    向流星許下願望

    I made a wish upon a shooting star

  • 2

    七つの真珠 見つけだして

    找到了七顆珍珠(七道光芒)

    Found the seven pearls

  • 3

    はなればなれになった ジュエリー・スター

    分離開來的珠寶之星

    The "Jewelry Star" that became separated

  • 4

    運命という絆を 信じてる

    我相信稱為“命運”的羈絆

    I believe in the bond called "destiny"

  • 5

    冷たい波にとけた 涙のゆくえは

    冰冷的波浪融化了淚水的去向

    The whereabouts of the tears that melted into the cold waves

  • 6

    誰にも気付かれないまま そっと 泡と消えていった

    無人察覺 就這樣悄悄地化作泡沫消失

    Without being noticed by anyone, they quietly disappeared into bubbles

  • 7

    なくしたものを探してる 心が切ない

    尋找失去的東西 心中感到痛苦

    My heart aches, searching for what I lost

  • 8

    緑の雨に 包まれて 歌い続ける Song for You

    被綠色的雨包圍著 繼續唱著 Song for You

    Wrapped in the green rain, I continue to sing a Song for You

  • 9

    生まれかわる 朝が来るなら

    如果重生的早晨來臨

    If a morning of rebirth comes

  • 10

    同じ命を また生きたい

    我想再次活出同樣的生命

    I want to live the same life again

  • 11

    めぐりあえる すべてのものが

    我相信所有相遇的事物

    For everything that I can meet again

  • 12

    宝石になる奇跡を 信じてる

    都會變成寶石的奇蹟

    I believe in the miracle that they will become jewels

  • 13

    心を開いた時 何かが弾けた

    當心扉打開時 有什麼東西迸發了

    When I opened my heart, something burst forth

  • 14

    ひとりでここまで来たけど きっと 強がってたね

    雖然一個人走到了這裡 但一定是在逞強吧

    I came this far alone, but I must have been putting on a brave front

  • 15

    大事なものに気付いたら 季節がめぐった

    當我注意到重要的東西時 季節已經輪轉

    When I realized what was important, the seasons had turned

  • 16

    緑の雨に 包まれて 歌い続ける Song for You

    被綠色的雨包圍著 繼續唱著 Song for You

    Wrapped in the green rain, I continue to sing a Song for You

  • 17

    流れ星に 願いをかけた

    向流星許下願望

    I made a wish upon a shooting star

  • 18

    七つの真珠 見つけだして

    找到了七顆珍珠(七道光芒)

    Found the seven pearls

  • 19

    はなればなれになった ジュエリー・スター

    分離開來的珠寶之星

    The "Jewelry Star" that became separated

  • 20

    運命という絆を 信じてる

    我相信稱為“命運”的羈絆

    I believe in the bond called "destiny"

  • 21

    大事なものに気付いたら 季節がめぐった

    當我注意到重要的東西時 季節已經輪轉

    When I realized what was important, the seasons had turned

  • 22

    緑の雨に 包まれて 歌い続ける Song for You

    被綠色的雨包圍著 繼續唱著 Song for You

    Wrapped in the green rain, I continue to sing a Song for You

  • 23

    生まれかわる 朝が来るなら

    如果重生的早晨來臨

    If a morning of rebirth comes

  • 24

    同じ命を また生きたい

    我想再次活出同樣的生命

    I want to live the same life again

  • 25

    めぐりあえる すべてのものが

    我相信所有相遇的事物

    For everything that I can meet again

  • 26

    宝石になる奇跡を 信じてる

    都會變成寶石的奇蹟

    I believe in the miracle that they will become jewels

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕