站長
473

無伴奏 - edda

電視動畫《魔法使的新娘》(日語:魔法使いの嫁)第二季片尾曲
中文翻譯轉自(TV Size):曼迪

歌詞
留言 0

伴奏ばんそう

edda


  • この 風の匂いと 空の息づかい

    這風的味道 與天空呼吸的模樣

  • あの 雲筋の速さは 夜の気配

    那卷雲的速度 有夜晚的氣息

  • 隠されてるもの 隠していたい 秘かなもの

    被隱藏起來的事物 想要隱瞞的 隱密的事物

  • 無辺の宇宙 漂うような

    彷彿漂浮在無垠的宇宙

  • たゆたうような

    飄飄盪盪一般

  • 果てしのない惑い

    無止盡的困惑

  • I’m just begging you

    我懇求你

  • You will be my savior

    你將成為我的救星

  • 君といたいからかも

    或許是想和你在一起

  • 奏でる弦の響きはやがて

    迴響的弦樂終究

  • 絡まりながら 迷い込んでゆく

    一邊糾纏 一邊迷失下去

  • 行くあても 終わりも ないまま

    依然還是毫無目的 沒有結局

  • 目をそらさないでと 声を聞いたとき

  • ふと 手を離してしまったのはなぜ?

  • そうだったかもしれないし

  • そうじゃないかもしれない

  • 見えないものだけが そっとほどいてくれるでしょう

  • 開かないドアの向こうに眠る

  • 震えるほどの壊れそうな祈り

  • I’m just begging you

  • You will be my savior

  • 君が欲しいからかも

  • たったひとりで奏でるけれど

  • たったひとりを繋ぎあえたら

  • どこまでも続いてゆくなら with you

  • 言わないで救われる悲しみがあるのなら

  • 優しい闇のように

  • この 風の匂いと 空の息づかい

  • いま 雲は流れ 森を渡ってゆく

  • 無辺の宇宙 彷徨うような

  • 戯れるような

  • 果てしのない願い

  • I’m just begging you

  • You will be my savior

  • 君といたいだけなの

  • 奏でる弦の響きはやがて

  • 絡まりながら 迷い込んでゆく

  • 行くあても 終わりも ないまま