lyrics-1
translate
0
站長
85

ラディーチェ - ウォルピスカーター

電視動畫《泡泡糖忍戰》(日語:ニンジャラ)片尾曲
中文翻譯轉自:影片CC字幕

歌詞
留言 0

ラディーチェらでぃーちぇ

ウォルピスカーターうぉるぴすかーたー


匯出歌詞 0
  • 1

    君の言葉を

    把你的話

  • 2

    チューインガムみたいな僕らの日々は

    像口香糖般的我們的每一天

  • 3

    膨らめど弾けることばかり

    都是膨脹和爆裂

  • 4

    つまらないテストはぐしゃっと丸めて

    把無聊的考試卷啪嚓地弄圓

  • 5

    ゴミ箱にスリーポイントシュートだ

    向垃圾桶投三分球

  • 6

    そんなどっかで聞いた台詞より

    比起那種在哪裡聽過的台詞

  • 7

    いっそ笑われるくらいがちょうどいい

    還不如被人笑

  • 8

    頭ごなしではわからない

    不分青紅皂白的話不明白的

  • 9

    うるさい流行語などトイレに投げ捨てろ

    把煩人的流行語扔進廁所

  • 10

    色んな声を振り解いて

    甩開各種各樣的聲音

  • 11

    正解さえも突き飛ばしてきた 僕ら

    連把正確的答案都撞飛了的我們

  • 12

    ねえ、誰にも譲れないものはなんだ

    喂,不能讓給任何人的東西是什麼

  • 13

    もう無理だってわかっていたって

    知道已經不可能了

  • 14

    何回だって夜を超えてきた 僕ら

    無數次跨越黑夜的我們

  • 15

    ねえ、誰にも譲れないものはなんだ

    喂,不能讓給任何人的東西是什麼

  • 16

    君の言葉を

    把你的話

  • 17

    当たり前ばかりを積み上げて

    光把理所當然堆著

  • 18

    わかったような気になっていたのだろう

    好像明白了似的吧

  • 19

    くだらない素振りは折り重ね

    無聊的行為就折疊起來

  • 20

    紙飛行機を作ってポイしよう

    做個紙飛機扔出去吧

  • 21

    そんなどっかで見た解き方より

    比起那種在哪裡看過的解決方式

  • 22

    ちょっと間違ってるくらいがちょうどいい

    稍微有了錯誤就剛剛好

  • 23

    夢の中でまた夢を見て

    我在夢中又做了一個夢

  • 24

    寝ても覚めても不確かな僕でいよう

    無論睡還是醒,都是不確定的我

  • 25

    不恰好だって気にしないで

    不要介意笨拙

  • 26

    転んでいたって辿り着いてきた 僕ら

    儘管摔倒也克服走到最後的我們

  • 27

    ねえ、誰にも譲れないものはなんだ

    喂,不能讓給任何人的東西是什麼

  • 28

    どうしようもないって知っていたって

    即使知道無能為力

  • 29

    何回だって今日を変えてきた 僕ら

    把今日無數次改變了的我們

  • 30

    ねえ、誰にも譲れないものはなんだ

    喂,不能讓給任何人的東西是什麼

  • 31

    色んな声を振り解いて

    甩開各種各樣的聲音

  • 32

    正解さえも突き飛ばしてきた 僕ら

    連把正確的答案都撞飛了的我們

  • 33

    ねえ、誰にも譲れないものはなんだ

    喂,不能讓給任何人的東西是什麼

  • 34

    もう無理だってわかっていたって

    知道已經不可能了

  • 35

    何回だって夜を超えてきた 僕ら

    無數次跨越黑夜的我們

  • 36

    ねえ、誰にも譲れないものはなんだ

    喂,不能讓給任何人的東西是什麼

  • 37

    君の言葉を

    把你的話

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕