

友よ
関ジャニ∞

站長
友 よ
関 ジャニ ∞
-
なぁ友よ
喂 朋友啊
-
人生って最高だろう?
人生這東西 實在是很棒吧?
-
だからやめられないんだろう
所以無論如何也沒法放手啊
-
古き良き時代はとうに過ぎ
古老美好的時代早已遠去
-
新たな歴史の幕開けと右往左往
人們匆忙不已地掀開新的歷史之幕
-
めまぐるしい流れの中どっかに
為了不在瞬息萬變的浪潮中
-
心置いていかぬようまた意地になる
丟失本心 又自顧自較勁起來
-
ダセぇ人間と笑われるのはいい
你大可嘲笑我活得一事無成
-
くだらねぇ人間と呼ばれるは腹が立つ
但絶不可說我的人生毫無意義
-
たかだか一画面くらいの文字数で
可別僅僅憑藉畫面上的幾句話
-
人を簡単に定義するなバカヤロー
就隨便給他人下定義呀 混蛋
-
今日もわーわーわめき散らす
今天也在聲嘶力竭地喊叫著
-
成長できない俺達が
沒法成長的我們
-
この身に代えてでも守りたいものは
即便捨身 也想要守護的東西
-
一円にもならない“信念”てやつだったりするんだよ
正是這一文不值 所謂“信念”的這玩意啊
-
答え無き時代に 揺るぎない覚悟
在沒有答案的時代 也絶不動搖的覺悟
-
夢見て 打ちのめされて また夢を見るんだ
懷抱夢想被現實擊潰後 絶不放棄繼續追尋
-
なぁ友よ
喂 朋友啊
-
人生って最高だろう?
人生這東西 實在是很棒吧?
-
だからやめられないんだろう
所以無論如何也沒法放手啊
-
答え無き時代に 惜しみない愛を
為這沒有答案的時代 獻上毫無保留的愛
-
夢見て 打ちのめされて また夢を見るんだ
懷抱夢想被現實擊潰後 絶不放棄繼續追尋
-
なぁ友よ
喂 朋友啊
-
人生って最高だろう?
人生這東西 實在是很棒吧?
-
だからやめられないんだろう
所以無論如何也沒法放手啊
-
(君が見る時代に 惜しみない愛を)
(為你所注視著的這個時代 獻上毫無保留的愛)
-
やんややんやとわめき散らしながら
在大聲歡呼 盡情吶喊之時
-
思いのままに生きてやれ!
活出自己的人生吧!
-
なぁ友よ
喂 朋友啊
-
人生って最高だろう?
人生這東西 實在是很棒吧?
-
だからやめられないんだろう
所以無論如何也沒法放手啊