lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
260

カンパネラ響く空で - ARCANA PROJECT

電視動畫《魔物娘的醫生》(日語:モンスター娘のお医者さん)片頭曲
中文翻譯轉自(TV Size):巴哈動畫瘋

歌詞
留言 0

カンパネラかんぱねらひびそら

鐘聲在天空迴響

ARCANA PROJECT


匯出歌詞 0
  • 1

    カンパネラ響きわたれば

    一旦鐘聲響起

  • 2

    この空でいまめぐりあえる

    就能在這片天空相遇

  • 3

    澄んだ目にコレクションした

    收藏在清澈眼眸中的

  • 4

    とくべつな思い出たち

    那些特別的回憶

  • 5

    これからは君のココロ次第

    今後將由你的內心來決定

  • 6

    ちょっとずつね、変わってこう

    一點一點地改變吧

  • 7

    あてもない一歩でもいいさ

    即使只是一小步也無妨

  • 8

    “つづけたい”って 思っていたよりずっと

    想要持續下去的想法 比想像中更加重要

  • 9

    未来の鍵なんだ

    是通往未來的關鍵

  • 10

    すこしずつのミラクルだって

    一點一點累積的奇蹟

  • 11

    いつかきっと希望になる

    總有一天肯定會變成希望

  • 12

    君にしたら普通のことが

    對你來說是普通的事情

  • 13

    僕にとってはプレシャス

    對我而言卻非常珍貴

  • 14

    カンパネラ響きわたれば

    一旦鐘聲響起

  • 15

    同じ夢ほら見つけられる

    我們就能夢見相同的夢吧

  • 16

    夢だけど夢にしないと ひたむきに話したっけ

    雖然是夢 但還是一個勁地告訴我不要做夢

  • 17

    ここまでは君だけの軌跡 ハッとなったら、変わりだす

    到此之前只屬於你的軌跡 突然開始改變

  • 18

    聞かせてよどんな言葉でも

    什麼話都可以告訴我哦

  • 19

    “わかりあう”って かまえていたよりずっと

    比起“互相理解”這句話

  • 20

    単純なことだね

    要簡單得多呢

  • 21

    であうたびに嬉しくなって

    每次見面都會很開心

  • 22

    やがてそれが絆になる

    不久就會成為覊絆

  • 23

    ひとりだけじゃ抱えきれない

    一個人抱不起來

  • 24

    重い荷物も楽勝さ

    沉重的行李也不費吹灰之力

  • 25

    ひとりひとり違うからこそ

    正因為每個人都不一樣

  • 26

    一歩一歩すすめるのさ

    一步一步地前進

  • 27

    すこしずつのミラクルたちを

    一點一點累積的奇蹟

  • 28

    いつかぜったい希望にしよう

    總有一天絕對會讓它變成希望

  • 29

    君にしたら普通のことが

    對你來說是普通的事情

  • 30

    僕にとってはプレシャス

    對我而言卻非常珍貴

  • 31

    カンパネラ響きわたれば

    一旦鐘聲響起

  • 32

    この空で何度でもあえる

    就能在這片天空無數次相遇

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕