
偽物勇者
703号室
站長
偽物 勇者
703号 室
-
1
昔々からこの世界は 陰と陽でできていて
從前 從前在這個世上 存在著陰與陽兩種事物
-
2
何かと都合の悪い方を 悪だと決めたのは人間さ
這只是將各方面關係不良的理由給取名為「惡」的人類罷了
-
3
人の心に鈍感になって その瞳は灰色さ
人們的心逐漸變得遲鈍起來 那雙瞳所映照的灰色
-
4
白も黒もぐちゃぐちゃになって 神様の涙が見えないかい?
無論是白還是黑都變得混亂不清 你難道看不見神明大人所流下的淚水嗎?
-
5
目に見えるものばかり信じた 恥ずかしげもなく誇りを胸に
淨只愚昧的相信著雙眼所看見的事物 毫無羞恥的將「虛榮心」掛於胸中
-
6
この世界はパズルの一ピース だってことに気づかなきゃね
「這個世界只不過是拼圖中的其中一塊」必須要去察覺這件事情不可呢
-
7
正義のヒーローの 仮面の下も知らずにね
連正義的英雄 假面下所隱藏之物也一無所知
-
8
偽物勇者は僕だった 君を傷つけていたのは僕だった
我曾就是那偽物勇者 而一直傷害著你的那個人卻也是我
-
9
すべてを見ているようで すべてが透けていたりさ
像是看見了所有事物般的 又像是看透了什麼般的
-
10
すべてを知ってるようで 何もわかっちゃいないんだよ
像是知曉任何一切般的 其實根本一點也不了解吧
-
11
目に見えるものに縋っても 手に入るものは刹那の栄光
即使依賴著眼前所映照的事物 從中獲取了那一霎那間的榮耀
-
12
一歩下がればわかること 簡単なことほど忘れてく この世界
那是只要退一步就能清楚理解的事情 我卻連這麼簡單的東西也逐漸遺忘了 這個世界
-
13
嘘の光にとらわれないで
不要被這「謊言之光」給拘限住
-
14
君が流していた涙の訳も知らずにね
連你那時落淚的理由也一無所知
-
15
弱虫勇者は僕だった 本当は気づいていたんだろう
我曾經是個膽怯勇者嗎? 其實自己也已經知道事實的真相了吧
-
-
16
本当は聞こえてるのに 怖いから耳を塞ぐのね
明明當時確實聽見了 卻因太過於恐懼而堵上了雙耳
-
17
本当はひとつなのに、弱いから壁を作るのね
明明事實上只是獨自一人、卻因太過弱小而築了座高牆
-
18
もうそろそろ目を開いてよ 君のその心で感じてよ
你也差不多該睜開雙眼了吧 去好好地用你的心去感受吧
-
19
世界を変えるには 一人の勇気で十分だ
能改變整個世界的力量 只需一個人的勇氣便已足矣
-
20
正義のヒーローの 仮面の下も知らずにね
連正義的英雄 假面下所隱藏之物也一無所知
-
21
偽物勇者は僕だった 君を傷つけていたのは僕だ
我曾就是那偽物勇者 一直傷害著你的那個人就是我
-
22
正義のヒーローに仮面はいらない
對於正義的英雄而言 無須假面來偽裝
-
23
偽物勇者はバイバイだ
向偽物勇者說聲 Bye Bye 吧
-
24
心が灯っていく ひとつになっていくでしょ
心靈漸漸得變得明亮起來 不過也會再次變成獨自一人了吧
-
25
昔々からこの世界は ひとつでできていた
從前從前在這個世上 依靠著一樣東西建構而成
