lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
686
其他版本

THE REVO - ポルノグラフィティ

OFFICIAL FULL MV

作詞
新藤晴一
作曲
岡野昭仁
編曲
tasuku・PORNOGRAFFITTI
發行日期
2025/11/19 ()

電視動畫《我的英雄學院》(日語:僕のヒーローアカデミア)FINAL SEASON片頭曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

THE REVO

革命

ポルノぽるのグラフィティぐらふぃてぃ

色情塗鴉


匯出歌詞 7
  • 1

    荒れ狂う爆音 向かい合った私の

    面對著狂暴的巨響

    Facing the raging explosive sound

  • 2

    心は平らでただ凪いでいるの

    我的心卻平靜無波

    My heart is flat, simply calm like a lull

  • 3

    無数のノイズが光りだしたせいかな

    是因為無數的噪音開始發光了嗎

    I wonder if it's because countless noises began to shine

  • 4

    あたりはつるりとした静寂だけ

    周遭只剩下光滑的寂靜

    All that remains around is a smooth silence

  • 5

    物語が回転するまたは反転する

    故事迴轉 或者反轉

    The story rotates or it inverts

  • 6

    その直前 生まれる空白を衝け

    在那之前 衝破那誕生的空白

    Just before that, strike the blank space being born

  • 7

    いわば革命っていうやつを脳内で起こすのなら

    若要在腦海中掀起所謂的革命

    If I am to trigger what they call a revolution within my brain

  • 8

    マイナスをプラスと読み違えてしまうような

    就需要將負數誤讀成正數那樣的

    Like misreading a minus for a plus

  • 9

    戦略的エラーがいくつも必要になる

    許多戰略性錯誤

    Several strategic errors will be necessary

  • 10

    正攻法ばかりじゃ繋がれないパラレルがあるさ

    僅靠正統的方法無法連繫到的平行世界是存在的

    There are parallels that cannot be connected by frontal attacks alone

  • 11

    神聖なMOVE

    神聖的行動

    神聖なMOVE

  • 12

    SILENT VOICE

    沉默的聲音

    SILENT VOICE

  • 13

    THE DAY HAS COME

    那一天已經到來

    THE DAY HAS COME

  • 14

    長きにわたって私を弾圧した

    長久以來壓制著我的

    The one who has oppressed me for a long time

  • 15

    憐れな王は今怯んでいる

    可憐的王現在正感到畏怯

    That pitiful king is now flinching

  • 16

    さらば過去よ いざ行こう 見たかった 景色だ

    再會了過去 走吧 這就是我想見到的景色

    Farewell, past; now let us go—it is the scenery I wanted to see

  • 17

    明日こそ二回目のバースデイにするさ

    明天將會是我第二次的生日

    I will make tomorrow my second birthday

  • 18

    私が生まれてよかった世界へ

    前往一個我很慶幸自己出生的世界

    Toward a world where I am glad I was born

  • 19

    祝福されるはず

    理應會受到祝福

    I should be blessed

  • 20

    夜明け前 覚醒するまでのほんのわずか

    黎明前 在覺醒之前的短暫片刻

    Before dawn, just the briefest moment until awakening

  • 21

    次の一手を黙って考えている

    我正靜靜地思考著下一步

    I am silently thinking of the next move

  • 22

    所詮 私という囲いの鉄条網の中で

    終究 我只是在我這個圍籬的鐵絲網中

    After all, within the barbed wire fence of the enclosure called "myself"

  • 23

    自分の本気さえも知らないまま過ごしてた

    連自己的真正實力都不知道地活著

    I lived without even knowing my own true seriousness

  • 24

    潜在的未来を目減りさせていくのは

    讓潛在的未來逐漸消耗

    Diminishing the potential future

  • 25

    守ることしか知らない戦術上の間違いだった

    是只懂得防守的戰術性錯誤

    Was a tactical mistake of knowing nothing but how to protect

  • 26

    窓を開けて風を呼ぶ ホコリも混じるだろうけど

    打開窗戶呼喚風 雖然大概也會混雜著灰塵

    I open the window and call the wind; though dust will probably mix in

  • 27

    清々しい気持ちだ

    但心情卻很清爽

    It is a refreshing feeling

  • 28

    そうさ革命の前夜に私は怯えない

    沒錯 在革命的前夜我不會畏懼

    That's right, I will not fear the eve of the revolution

  • 29

    これまでの自分が足にすがりついたとて

    就算至今為止的自己緊抓著我的腳不放

    Even if the "me" up until now clings to my legs

  • 30

    革命っていうやつを脳内で起こしたら

    一旦在腦中發起了所謂的革命

    Once I trigger what they call a revolution within my brain

  • 31

    私が、私こそが王であると高らかに叫ぼう

    我就要高聲宣告 「我,我才是王」

    I shall cry out loudly, "I, I am the king"

  • 32

    神聖なMOVE

    神聖的行動

    神聖なMOVE

  • 33

    SILENT VOICE

    沉默的聲音

    SILENT VOICE

  • 34

    THE DAY HAS COME

    那一天已經到來

    THE DAY HAS COME

  • 35

    神聖なMOVE

    神聖的行動

    神聖なMOVE

  • 36

    SILENT VOICE

    沉默的聲音

    SILENT VOICE

  • 37

    THE DAY HAS COME

    那一天已經到來

    THE DAY HAS COME

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕