站長
2

ふたりぶん - shallm

作詞
lia
作曲
lia
編曲
Naoki Itai・Yusuke Koshiro
發行日期
2025/10/10 ()

電視動畫《渡同學的××瀕臨崩壞》(日語:渡くんの××が崩壊寸前)片頭曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

ふたりぶん

兩人份

shallm


  • ああ ふたりぶん取っておいた

    啊啊 要是我留下的兩人份的

  • 恋が盗まれちゃったらどうしよう

    戀情被偷走了的話 該怎麼辦

  • ずっと知らないままでいて

    請一直保持不知道的狀態

  • 世界が崩壊しそうな程の重さを

    那份足以讓世界崩塌的沉重

  • 冷蔵庫の奥のプリンくらい

    就像冰箱深處的布丁一樣

  • 大切に隠してある気持ちを

    我小心翼翼地隱藏起來的心情

  • 気付けばわたしのぶんだけ

    回過神來 是不是只有我的那一份

  • つまみ食いされてる気がしない?

    有種被偷吃了的感覺?

  • 蛍光灯にバレないようにと 完璧に整えた心情も

    為了不被日光燈發現而完美整理好的心情

  • 思えばわたしひとりだけ

    仔細想想 是不是只有我一個人

  • 溢れそうだなんておかしくない?

    快要滿溢出來 這不是很奇怪嗎?

  • おそろいの帰り道 スカートの下に隠した不安で

    在相同的回家路上 因藏在裙子底下的不安

  • 賞味期限を探しちゃうの わたし

    我忍不住尋找它的賞味期限

  • ああ ふたりぶん取っておいた

    啊啊 要是我留下的兩人份的

  • 恋が盗まれちゃったらどうしよう

    戀情被偷走了的話 該怎麼辦

  • ずっと知らないままでいて

    請一直保持不知道的狀態

  • 世界が崩壊しそうな程の重さを

    那份足以讓世界崩塌的沉重

  • ああ あなたぶん持っておいた

    啊啊 要是我為你保留了下來的

  • 愛が見つかっちゃったらどうしよう

    這份愛被發現了 該怎麼辦

  • いっそ半分あげるから

    乾脆分你一半吧

  • わたしが崩壊する前に貰いに来て

    在我崩潰之前快來領取

  • いつも迷ってしまうのは三叉路

    總是會迷失方向的是三岔路口

  • 真っ直ぐ言えないから遠回りしてしまう恋路も

    因為無法坦率地說出口而繞遠路的戀愛之路

  • みんなは立ち止まってはくれないでしょ

    大家是不會為我停下腳步的吧

  • 鳴り止まない鼓動もBGMに変えて

    將不停歇的心跳也變成了背景音樂

  • おそろいの帰り道

    在相同的回家路上

  • ポケットの奥に探した言葉は

    在口袋深處尋找的詞語

  • 賞味期限がつけれない 気持ち

    是無法標上賞味期限的心情

  • ああ ふたりぶん取っておいた

    啊啊 要是我留下的兩人份的

  • 恋が盗まれちゃったらどうしよう

    戀情被偷走了的話 該怎麼辦

  • ずっと言えないままでいた

    一直無法說出口

  • わたしが崩壊しそうな程の想いを

    那份足以讓我崩潰的思念

  • ああ あなたぶん持っておいた

    啊啊 我為你保留了下來的

  • 愛がひとりじゃ持ちきれなくなって

    這份愛光靠我一個人已經無法承受

  • 溢れ出したら気付かないふりはできなくない?

    如果滿溢出來 不就無法假裝沒注意到了嗎?

  • ああ ふたりぶん取っておいた

    啊啊 要是被我為你保留了下來的

  • 恋に驚いちゃったらどうしよう

    這份戀情嚇到的話 該怎麼辦

  • ずっと消えないままでいた

    一直沒有消失

  • 世界が崩壊しそうな程の想いを

    那份足以讓世界崩塌的思念

  • ああ あなたぶん持っておいた

    啊啊 要是我為你保留了下來的

  • 愛が分け合えちゃったらどうしよう

    這份愛能與你分享的話 該怎麼辦

  • 全部は持ちきれなくても

    即使無法全部承受

  • 世界が崩壊しそうな程の音量で

    我會以足以讓世界崩塌的音量

  • 届けるから どこにいたってどこまでだって

    傳達給你 無論你在哪裡 無論多遠

  • 誰といたって

    無論和誰在一起