站長
25

ミーム - 須田景凪

作詞
須田景凪
作曲
須田景凪
編曲
須田景凪
發行日期
2025/11/19 ()


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=7aaNsbm4qpA
歌詞
留言 0

ミームみーむ

迷因

須田すだ景凪けいな


  • あんたの描いている

    你描繪的那齣

    I'll play the role

  • 安っぽいドラマを演じましょう

    廉價的戲碼 就讓我來演吧

    In that cheap drama you've been writing

  • あんたが望むのなら

    只要是你所期望的

    If it’s what you want

  • アイロニーな夜も

    就算是諷刺的夜晚也沒關係

    I’ll take this twisted night too

  • 今日だって掌で踊って

    今天我也在你的掌心起舞

    Even today I'm dancing in your palm

  • 私を奪って欲しいだけ

    只希望你能奪走我

    Just wanting you to steal me away

  • チープなレイトショーを

    要不要一起看場

    Would you care to join me

  • ご一緒にどうか如何ですか

    庸俗的深夜電影呢

    For a cheap late-night show

  • 下らなくて思わず笑ってしまうような

    無聊得讓人不禁笑出聲的那種

    Something so silly we can't help but laugh

  • ミームな恋模様を

    這段如迷因般的戀情

    This meme-like kind of love

  • 焦がしても良いか、良いですか

    可以燃燒殆盡嗎 可以嗎

    Can I let it burn? Can I?

  • 飾らないで 心を脱ぎ捨てて

    別再偽裝 把心脫下丟棄

    Don't dress it up—strip your heart bare

  • そして、愛してるって誓って!

    然後 發誓說你愛我!

    And then swear that you love me!

  • 後悔を教示してあげましょう

    讓我來教你什麼是後悔

    Let me teach you what regret feels like

  • →痛みを赦すは美徳でしょう

    → 原來寬恕痛楚也是一種美德吧

    → Forgiving pain must be a virtue

  • 理想ばかりの愚か者

    滿口理想的愚者啊

    A fool lost in ideals

  • →黙っていろよ、この■■■

    → 給我閉嘴 你這■■■

    → Shut your mouth, you damn ■■■

  • あんたは覚えている?

    你還記得嗎?

    Do you still remember?

  • 湿っぽい心と蛍光灯

    潮濕的心和螢光燈

    That damp heart and the fluorescent light

  • あんたが望むのなら

    只要是你所期望的話

    If it’s what you want

  • グルーミーな夜も

    就算是陰鬱的夜晚也無妨

    I'll take this gloomy night too

  • 今日だって掌で踊って

    今天我也在你的掌心起舞

    Even today I'm dancing in your palm

  • 私を奪って欲しいだけ

    只希望你能奪走我

    Just wanting you to steal me away

  • ナードなメロドラマを

    要不要一起看場

    Would you care to join me

  • ご一緒にどうか如何ですか

    極宅的肥皂劇呢

    To some nerdy melodrama

  • 頼りなくて思わず火照ってしまうような

    軟弱得讓人不禁臉紅的那種

    So fragile it makes us blush without a reason

  • ミームな雨模様で

    在這如迷因般的雨夜裡

    On this meme-like rainy night

  • 満たしても良いか、良いですか

    能否讓我被你填滿 可以嗎

    Can I be filled by you? Can I?

  • 笑わないで 真夜中が妬ましい

    別笑出聲 對午夜感到嫉妒

    Don’t laugh—midnight makes me jealous

  • そして

    然後

    And then

  • チープなレイトショーを

    要不要一起看場

    Would you care to join me

  • ご一緒にどうか如何ですか

    庸俗的深夜電影呢

    For a cheap late-night show

  • 下らなくて思わず笑ってしまうような

    無聊得讓人不禁笑出聲的那種

    Something so silly we can't help but laugh

  • ミームな恋模様を

    這段如迷因般的戀情

    This meme-like kind of love

  • 焦がしても良いか、良いですか

    可以燃燒殆盡嗎 可以嗎

    Can I let it burn? Can I?

  • 飾らないで 心を脱ぎ捨てて

    別再偽裝 把心脫下丟棄

    Don't dress it up—strip your heart bare

  • そして、愛してるって誓って!

    然後 發誓說你愛我!

    And then swear that you love me!