
ミーム
須田景凪
站長
ミーム - 須田景凪
- 作詞
- 須田景凪
- 作曲
- 須田景凪
- 編曲
- 須田景凪
- 發行日期
- 2025/11/19 ()
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=7aaNsbm4qpA
ミーム
迷因
須田 景凪
-
あんたの描いている
你描繪的那齣
I'll play the role
-
安っぽいドラマを演じましょう
廉價的戲碼 就讓我來演吧
In that cheap drama you've been writing
-
あんたが望むのなら
只要是你所期望的
If it’s what you want
-
アイロニーな夜も
就算是諷刺的夜晚也沒關係
I’ll take this twisted night too
-
今日だって掌で踊って
今天我也在你的掌心起舞
Even today I'm dancing in your palm
-
私を奪って欲しいだけ
只希望你能奪走我
Just wanting you to steal me away
-
チープなレイトショーを
要不要一起看場
Would you care to join me
-
ご一緒にどうか如何ですか
庸俗的深夜電影呢
For a cheap late-night show
-
下らなくて思わず笑ってしまうような
無聊得讓人不禁笑出聲的那種
Something so silly we can't help but laugh
-
ミームな恋模様を
這段如迷因般的戀情
This meme-like kind of love
-
焦がしても良いか、良いですか
可以燃燒殆盡嗎 可以嗎
Can I let it burn? Can I?
-
飾らないで 心を脱ぎ捨てて
別再偽裝 把心脫下丟棄
Don't dress it up—strip your heart bare
-
そして、愛してるって誓って!
然後 發誓說你愛我!
And then swear that you love me!
-
後悔を教示してあげましょう
讓我來教你什麼是後悔
Let me teach you what regret feels like
-
→痛みを赦すは美徳でしょう
→ 原來寬恕痛楚也是一種美德吧
→ Forgiving pain must be a virtue
-
理想ばかりの愚か者
滿口理想的愚者啊
A fool lost in ideals
-
→黙っていろよ、この■■■
→ 給我閉嘴 你這■■■
→ Shut your mouth, you damn ■■■
-
あんたは覚えている?
你還記得嗎?
Do you still remember?
-
湿っぽい心と蛍光灯
潮濕的心和螢光燈
That damp heart and the fluorescent light
-
あんたが望むのなら
只要是你所期望的話
If it’s what you want
-
グルーミーな夜も
就算是陰鬱的夜晚也無妨
I'll take this gloomy night too
-
今日だって掌で踊って
今天我也在你的掌心起舞
Even today I'm dancing in your palm
-
私を奪って欲しいだけ
只希望你能奪走我
Just wanting you to steal me away
-
ナードなメロドラマを
要不要一起看場
Would you care to join me
-
ご一緒にどうか如何ですか
極宅的肥皂劇呢
To some nerdy melodrama
-
頼りなくて思わず火照ってしまうような
軟弱得讓人不禁臉紅的那種
So fragile it makes us blush without a reason
-
ミームな雨模様で
在這如迷因般的雨夜裡
On this meme-like rainy night
-
満たしても良いか、良いですか
能否讓我被你填滿 可以嗎
Can I be filled by you? Can I?
-
笑わないで 真夜中が妬ましい
別笑出聲 對午夜感到嫉妒
Don’t laugh—midnight makes me jealous
-
そして
然後
And then
-
チープなレイトショーを
要不要一起看場
Would you care to join me
-
ご一緒にどうか如何ですか
庸俗的深夜電影呢
For a cheap late-night show
-
下らなくて思わず笑ってしまうような
無聊得讓人不禁笑出聲的那種
Something so silly we can't help but laugh
-
ミームな恋模様を
這段如迷因般的戀情
This meme-like kind of love
-
焦がしても良いか、良いですか
可以燃燒殆盡嗎 可以嗎
Can I let it burn? Can I?
-
飾らないで 心を脱ぎ捨てて
別再偽裝 把心脫下丟棄
Don't dress it up—strip your heart bare
-
そして、愛してるって誓って!
然後 發誓說你愛我!
And then swear that you love me!






























