

うるうびと
RADWIMPS

望月輝
うるうびと
RADWIMPS
-
ホントみたいな嘘ばかり
包裝成真實的謊言
-
頬張り続ける世界で
在將其一併張口吞下的世界裡
-
嘘みたいなホントばかり
看似謊言的真實
-
抱えた君は窮屈そうに 笑った
將其擁入懷中的你 僵硬的笑了
-
元気すぎるこの身体に
像是厭煩了
-
飽きた頃に熱が出ると
這過於健康的身體而發燒
-
なぜか妙に嬉しくてさ
不知為何莫名的感到開心
-
大きな声で 母の元へと駆けた
大聲的跑向母親
-
心の色、形 まるで違う
內心的顏色跟形狀 完全不一樣
-
二つの魂が混ざった時 何が起こるかな
當兩個靈魂混合一起的時候 會發生什麼事呢
-
あといくつ心臓があれば僕は君の手を掴んで
如果還有好幾個心臟的話 我會緊緊抓住你的手
-
この胸の中に 攫えるだろう
從這胸口裡奪取吧
-
今や人類はこの地球を 飛び出し火星を目指す
如今人類想要從這個地球往上飛去 朝向火星
-
なのに僕は20センチ先の 君の方が遠い
然而我卻認為距離我20公分的你更加遙遠
-
小さすぎるその背中に
過於嬌小的背影中
-
大きすぎる運命背負い
背負著太沉重的命運
-
「僕も持つよ」と手貸そうにも
「我也來替你分擔」想要將手借給你
-
この手すり抜け 主の元へと帰る
然而手卻撲了空 又回到了原本的地方
-
目を離したらすぐにまた
只要視線一離開 又會再次
-
いびきをかきはじめる僕の 細胞起こしたのは
開始打起鼾聲 將我的細胞喚起
-
あといくつ心臓があれば 君にこの気持ちを
如果還有好幾個心臟的話 能夠將對你的心意
-
過不足なく僕は 伝えられるのだろう
充分地傳達給你嗎?
-
今や人類を超える知能が 生まれているのに
如今超越人類的智能已經誕生
-
僕の言葉は足踏みを ただ繰り返す
然而我的話語卻原地踏步
-
全人類から十分ずつだけ寿命をもらい
難道不能夠從全人類拿走十分鐘的壽命
-
君の中どうにか 埋め込めやしないのかい
想盡辦法塞進你的身體嗎
-
それか僕の残りの 命を二等分して
或是將我僅存的生命分成兩半
-
かたっぽをあなたに 渡せやしないのかい
將一半交給你 難道不行嗎
-
そしたら「せーの」で 来世に 乗れる
這樣一來「預備…開始」 能夠乘上來世
-
あといくつ心臓があれば僕は君の手を掴んで
如果還有好幾個心臟的話 我會緊緊抓住你的手
-
この胸の中に 攫えるだろう
從這胸口裡奪取吧
-
今や人類はこの地球を 飛び出し火星を目指す
如今人類想要從這個地球往上飛去 朝向火星
-
だけど僕は20センチ先の 君だけを目指す
然而我卻想朝向距離20公分遠的你
-
この一つの心臓が声の限りに叫ぶよ
靠著僅剩的這一顆心臟 用盡全力的呼喊
-
「あなたは私がこの世界に 生きた意味でした」
「你就是我在這個世界上活下去的意義」