 
        
ノマド
錦戸亮
 
        站長
ノマド 
        
        錦戸亮 
        
        - 
            どこまで行こう 何があるんだろう 要去哪裡呢 哪裡會有什麼呢 
- 
            躓く暇もなさそうだな 看樣子連跌倒的時間都沒有 
- 
            一つ一つ並べてきた 一個接一個排列而成的 
- 
            足跡はまだそこにあるから 足跡還在那裡 
- 
            急がなくたっていい迷うこともある 不用著急也無妨 也會有迷茫的時候 
- 
            回り道でも踏み出していけるように 就算是繞遠路 只為了能邁出腳步 
- 
            見慣れない景色に軽くなる足取り 在陌生的景色裡 踩著輕盈的歩伐 
- 
            知らない筈なのにどこか懐かしくて 明明是不認識的地方 但某些地方卻讓人感到懷念 
- 
            問いかけるような向かい風も 彷彿是在追問我 迎面而來的風 
- 
            心地よくて さぁ唄っていこうか 也感覺很舒服 來唱首歌吧 
- 
            何でも出来るって息巻いて 什麼都能做到的內心激動著 
- 
            駆け出した空に響かせよう 讓奔跑的聲音在天空迴響吧 
- 
            鼓動のスピードに乗って 乘著心跳的速度 
- 
            まだ見ぬ場所へ 到那還看不到的地方 
- 
            目的地なんて今はまだ 目的地什麼的現在還沒有 
- 
            言えなくたってどうだっていいんだ 即使不能說出口也無所謂 
- 
            足跡繋げて名前でも付けようか 為這連接的腳印起個名字吧 
- 
            頬を流れる汗 少し乾いた喉 流過臉頰的汗水 有些乾渴的喉嚨 
- 
            剥がれ落ちた瘡蓋 そうだ生きてるんだ 剝落的傷口結痂 是的 我還活著啊 
- 
            試されてるような高い壁も 彷彿是被用來考驗我的高牆 
- 
            心踊る さぁ挑んでいこうか 也讓內心雀躍著 來吧 去挑戰吧 
- 
            何でも出来るって背伸びして 什麼都能做到地伸伸懶腰 
- 
            掴めそうな未来に届くよう 為了到達到快要抓住的未來 
- 
            行こう無謀だと他に 走吧 就算是魯莽也別無他法 
- 
            笑われていても 即使被嘲笑 
- 
            選択肢なんてこれまでも 也是至今為止自己的選擇 
- 
            これからも無数にあるんだ 從今以後也面臨無數的選擇 
- 
            右往左往するより進んでいたいから 比起東奔西走更想要筆直地前進 
- 
            どこまでも行こう 何があるんだろう 要去哪裡呢 到底會有什麼呢 
- 
            高鳴る胸が背中を押すんだ 激動的內心在推動著我 
- 
            何でも出来るって息巻いて 什麼都能做到的內心激動著 
- 
            駆け出した空に響かせよう 讓奔跑的聲音在天空迴響吧 
- 
            鼓動のスピードに乗って 乘著心跳的速度 
- 
            まだ見ぬ場所へ 到那還看不到的地方 
- 
            目的地なんて今はまだ 目的地什麼的現在還沒有 
- 
            言えなくたってどうだっていいんだ 即使不能說出口也無所謂 
- 
            一つ一つ並べた 一個一個排列著的 
- 
            始まりの一歩だ 是開始的一步 















