

Nobody's fault
櫻坂46

站長
Nobody's fault - 櫻坂46
2020年10月14日起,由「櫸坂46」改名為「櫻坂46」
中文翻譯轉自:https://www.ptt.cc/bbs/Sakurazaka46/M.1602609929.A.42E.html
Nobody's fault
櫻坂 46
-
この世界を変えようなんて
「想要改變這世界」什麼的
-
自惚れてんじゃねえよ
少在那自我感覺良好了
-
知らぬ間に汚れちまった空は
不知不覺間變得混濁了的天空
-
宇宙が見えない Blue
看不見後頭宇宙 Blue
-
自分が吐いた息と嘘で
自己吐出的氣息與謊言
-
締め切った窓は曇ってるぜ
在緊閉的窗上又添了層朦朧
-
心の空気を入れ替えろ!
給自己的心換換氣吧!
-
それでも夢を見たいなら
要是還想實現夢想的話
-
No! No! No! 他人(ひと)のせいにするな
No! No! No! 別怪到其他人身上
-
鏡に映ったおまえは誰だ?
正照著鏡子的你又是誰呢?
-
勝手に絶望してるのは
輕易就陷入了絕望的話
-
信念がないからだってもう気づけ!
也是因為缺乏信念啊 該察覺了吧!
-
No! No! No! 誰かのせいにしても
No! No! No! 就算真能說是誰的錯
-
一つが残る椅子取りゲーム
也不過就是最後一把椅子的大風吹
-
それならいっそ 孤独を選びな!
真是這樣的話 還不如選擇孤獨!
-
No! No! No! Nobody's fault
-
生き方を改めようなんて
想要改變生存之道什麼的
-
できるわけないって逃げるのか?
丟了句「做不到」就要落跑了嗎?
-
いつのまにか大人になっちまったんだ
不知不覺間我也成為大人了啊
-
言い訳ばっかでうんざり
只會找些藉口也真是夠了
-
泣き言なんか聞きたくもねえ
牢騷怨言什麼的我可不想聽
-
どんなに悔やんでも 叫んだって…
管它怎樣的不甘心 都大喊出聲…
-
やるか? やらないのか? それだけだ
去做? 又或者不去做? 就是這麼簡單
-
もう一度 生まれ変わるなら
要是還能夠 再一次重生的話
-
No! No! No! 綺麗事を言うな
No! No! No! 漂亮話就省省吧
-
洗っても洗っても落ちない泥だ
再怎麼怎麼洗都不會褪去的泥啊
-
それでも生きる 強さを信じろ
即便如此也要活下去 要相信那份強大
-
No! No! No! Nobody's fault
-
どんなに深い森も一本の木が集まってできているんだ
再怎麼深的叢林 也是由一棵棵的樹聚集而成的啊
-
風が吹けばわかるだろう Yeah
起風的時候就能懂的吧 Yeah
-
光と影は何度も重なり合い 大きな森になるのさ
光影幾度交疊後 又會是一座大森林的吧
-
自分の (自分の) せいにもするな Wow
可別再怪罪自己 (自己) 了啊 WOW
-
No! No! No! 誰のせいでもねえ
No! No! No! 就說了不是誰的錯
-
天に唾を吐くな
別再自討沒趣啦(别往天上吐口水)
-
Ah-Uh
-
No! No! No! 他人(ひと)のせいにするな
No! No! No! 別怪到其他人身上
-
鏡に映ったおまえは誰だ?
正照著鏡子的你又是誰呢?
-
勝手に絶望してるのは
輕易就陷入了絕望的話
-
信念がないからだってもう気づけ!
也是因為缺乏信念啊 該察覺了吧!
-
No! No! No! 誰かのせいにしても
No! No! No! 就算真能說是誰的錯
-
一つが残る椅子取りゲーム
也不過就是最後一把椅子的大風吹
-
それならいっそ 孤独を選びな!
真是這樣的話 還不如選擇孤獨!
-
No! No! No! Nobody's fault