
怪獣の花唄
Vaundy
站長
怪獣の花唄 - Vaundy
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- Vaundy
- 作曲
- Vaundy
- 發行日期
- 2020/05/11 ()
中文翻譯
英文翻譯
怪獣 の花唄
怪獸的花歌
Vaundy
-
1
思 い出 すのは君 の歌 会話 よりも鮮明 だ回想起的是你的歌 比對話更加鮮明
What I remember is your song; it is more vivid than our conversations.
-
2
どこに
行 ってしまったの いつも探 すんだよ你去了哪裡呢 我總是在尋找你
Where have you gone? I am always looking for you.
-
3
思 い出 すのは君 の歌 歌 い笑 う顔 が鮮明 だ回想起的是你的歌 你邊唱邊笑的臉龐如此鮮明
What I remember is your song; your face as you sang and laughed is so vivid.
-
4
君 に似合 うんだよ ずっと見 ていたいよ那很適合你喔 我一直想看著你
It suits you well; I want to keep looking at you forever.
-
5
でも
最後 に見 たいのは きっともう君 の夢 の中 但最後想看到的 一定已經在你的夢中了
But what I want to see at the very end is surely already inside your dream.
-
6
もう
一度 また聞 かせてくれよ聞 きたいんだ再一次 再讓我聽聽吧 我想聽
Once more, please let me hear it again; I want to hear it.
-
7
もっと
騒 げ怪獣 の歌 まだ消 えない再多一點 喧鬧的怪獸之歌 還未消失
Stir up more, you kaiju's song; it has not faded away yet.
-
8
夢 の歌 唱 えて唱著夢想之歌
Singing the song of dreams.
-
9
君 がいつも歌 う怪獣 の歌 まだ消 えない你經常唱的怪獸之歌 還未消失
The kaiju's song that you always sing has not faded away yet.
-
10
口 ずさんでしまうよ我不禁哼唱起來
I find myself humming it.
-
11
思 い出 すのは君 がいた ギター持 ってる君 がいた回想起的是你 手拿著吉他的你
What I remember is that you were there; you were there holding a guitar.
-
12
忘 れられないんだよ だから僕 が歌 うよ我無法忘懷 所以我要歌唱
I cannot forget it; that is why I will sing.
-
13
でも
最後 に見 たいのは きっともう君 の夢 の中 但最後想看到的 一定已經在你的夢中了
But what I want to see at the very end is surely already inside your dream.
-
14
もう
一度 また聞 かせてくれよ聞 きたいんだ再一次 再讓我聽聽吧 我想聽
Once more, please let me hear it again; I want to hear it.
-
15
もっと
騒 げ怪獣 の歌 まだ消 えない再多一點 喧鬧的怪獸之歌 還未消失
Stir up more, you kaiju's song; it has not faded away yet.
-
-
16
夢 の歌 唱 えて唱著夢想之歌
Singing the song of dreams.
-
17
君 がいつも歌 う怪獣 の歌 まだ消 えない你經常唱的怪獸之歌 還未消失
The kaiju's song that you always sing has not faded away yet.
-
18
口 ずさんでしまうよ我不禁哼唱起來
I find myself humming it.
-
19
落 ちてく過去 は鮮明 で不斷逝去的過去是如此鮮明
The falling past is so vivid.
-
20
見 せたい未来 は繊細 で想讓你看到的未來是如此纖細
The future I want to show you is so delicate.
-
21
すぎてく
日々 には鈍感 な君 へ致對逝去歲月遲鈍的你
To you, who are indifferent to the passing days.
-
22
落 ちてく過去 は鮮明 で不斷逝去的過去是如此鮮明
The falling past is so vivid.
-
23
見 せたい未来 は繊細 で想讓你看到的未來是如此纖細
The future I want to show you is so delicate.
-
24
すぎてく
日々 には鈍感 な君 へ致對逝去歲月遲鈍的你
To you, who are indifferent to the passing days.
-
25
ねぇ、もっと
騒 げ怪獣 の歌 まだ消 えない吶, 再多一點 喧鬧的怪獸之歌 還未消失
Hey, stir up more, you kaiju's song; it has not faded away yet.
-
26
夢 の歌 唱 えて唱著夢想之歌
Singing the song of dreams.
-
27
君 がいつも歌 う怪獣 の歌 まだ消 えない你經常唱的怪獸之歌 還未消失
The kaiju's song that you always sing has not faded away yet.
-
28
口 ずさんでしまうよ我不禁哼唱起來
I find myself humming it.
-
29
ねぇ、
僕 ら眠 れない夜 に手 を伸 ばして吶,我們在無法入眠的夜晚伸出手
Hey, we reach out our hands in the sleepless nights.
-
30
眠 らない夜 をまた伸 ばして將不眠之夜再延長
And extend the sleepless nights once again.
-
-
31
眠 くないまだね そんな日々 でいたいのにな還不睏呢 真想一直過著這樣的日子
I'm not sleepy yet, you know? I wish I could stay in days like these.
-
32
懲 りずに眠 れない夜 に手 を伸 ばして不厭其煩地在無法入眠的夜晚伸出手
Without giving up, reaching out our hands in the sleepless nights.
-
33
眠 らない夜 をまた伸 ばして將不眠之夜再延長
And extending the sleepless nights once again.
-
34
眠 くないまだね そんな夜 に歌 う怪獣 の歌 還不睏呢 在這樣的夜晚唱著 怪獸之歌
I'm not sleepy yet; in a night like this, I sing the kaiju's song.
