站長
21

今、このとき。 - ひいらぎ

作詞
恵梨香
作曲
恵梨香
編曲
浅田信一
發行日期
2012/02/15 ()

電視動畫《夏目友人帳》(日語:夏目友人帳)第四季片頭曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

いま、このとき。

現在,這個時刻。

ひいらぎ


  • 今、瞬間を生きる君に この唄を贈ろう

    現在,將這首歌獻給活在當下的你

  • 下ばっかり向いてる今の君に…

    獻給總是低著頭的現在的你…

  • 君がどうして泣いているのか 僕には何も解からない

    你為什麼哭泣 我一點也不明白

  • 無力な僕は君に 一体何してやれるの?

    無能為力的我 到底能為你做些什麼?

  • 僕は君じゃないから 君の気持ちなんて解からない

    因為我不是你 所以無法理解你的心情

  • 「解かるよ」なんて言葉 軽々しく口に出来ない

    「我懂」這樣的話 無法輕易說出口

  • だから教えて 君が苦しむ理由を

    所以請告訴我 你痛苦的理由

  • 僕に出来る精一杯の事 君にしてあげたいから

    因為我想盡我所能 為你做些什麼

  • 今、瞬間を生きる君に この唄を贈ろう

    現在,將這首歌獻給活在當下的你

  • 精一杯生きる君に この唄を贈ろう

    將這首歌獻給拚命活著的你

  • 時には泪を 流してもいいさ

    即使偶爾流下眼淚 也沒關係

  • だけど明日は笑顔で行こうよ

    但是明天要帶著笑容前行喔

  • いつも頑張る君だから 本当頑張りすぎる君だから

    因為你總是很努力 因為你真的太努力了

  • もう頑張らなくていい たまにはズルだってすればいい

    不用那麼努力也沒關係 偶爾耍點小聰明也可以

  • 不器用にしか生きれない そんな君の生き方が好きさ

    只能笨拙地活著 那樣的你的生活方式我喜歡

  • 笑った時のその瞳が 僕は本当に好きだよ

    你笑起來的時候 那雙眼睛 我真的好喜歡

  • だからそんなに 自分を責めはしないで

    所以 請不要那麼地責備自己

  • 時に人は誰かを頼り生きて 成長する事もある

    有時人們依靠他人活著 也能成長

  • 今、瞬間を生きる君に この唄を贈ろう

    現在,將這首歌獻給活在當下的你

  • 傷だらけの君に この唄を贈ろう

    將這首歌獻給遍體鱗傷的你

  • 苦しい事から 逃げてもいいさ

    從痛苦的事情中逃開也沒關係

  • また新たに君が戦えるなら

    只要你能夠重新再次戰鬥

  • 嫌な事ばかりだけど だからこそ君は小さな

    雖然總遇到討厭的事 但正因如此

  • 良い事にも気付けるんじゃないのかな?

    你才能注意到那些微小美好的事物 不是嗎?

  • 今、瞬間を生きる君に この唄を贈ろう

    現在,將這首歌獻給活在當下的你

  • 笑う事さえ忘れた君に この唄を贈ろう

    將這首歌獻給連笑容都忘了的你

  • 今日までこんなに苦しんだから

    因為直到今天受了這麼多苦

  • 明日からは楽しく過ごせるよ きっと

    從明天開始一定能快樂地度過

  • だから君よ 独りで苦しまないで

    所以你啊 別再獨自一人承受痛苦