
今、このとき。
ひいらぎ
站長
今、このとき。 - ひいらぎ
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 恵梨香
- 作曲
- 恵梨香
- 編曲
- 浅田信一
- 發行日期
- 2012/02/15 ()
電視動畫《夏目友人帳》(日語:夏目友人帳)第四季片頭曲
中文翻譯
英文翻譯
今 、このとき。
現在,這個時刻。
ひいらぎ
柊
-
1
今、瞬間を生きる君に この唄を贈ろう
現在,將這首歌獻給活在當下的你
To you, who are living in this moment right now, I will gift this song
-
2
下ばっかり向いてる今の君に…
獻給總是低著頭的現在的你…
To you, who are currently only looking down...
-
3
君がどうして泣いているのか 僕には何も解からない
你為什麼哭泣 我一點也不明白
Why you are crying, I don't understand at all
-
4
無力な僕は君に 一体何してやれるの?
無能為力的我 到底能為你做些什麼?
Helpless as I am, what on earth can I do for you?
-
5
僕は君じゃないから 君の気持ちなんて解からない
因為我不是你 所以無法理解你的心情
Because I am not you, I cannot understand how you feel
-
6
「解かるよ」なんて言葉 軽々しく口に出来ない
「我懂」這樣的話 無法輕易說出口
I cannot lightly say words like "I understand"
-
7
だから教えて 君が苦しむ理由を
所以請告訴我 你痛苦的理由
So please tell me, the reason why you are suffering
-
8
僕に出来る精一杯の事 君にしてあげたいから
因為我想盡我所能 為你做些什麼
Because I want to do everything I can for you
-
9
今、瞬間を生きる君に この唄を贈ろう
現在,將這首歌獻給活在當下的你
To you, who are living in this moment right now, I will gift this song
-
10
精一杯生きる君に この唄を贈ろう
將這首歌獻給拚命活著的你
To you, who are living with all your might, I will gift this song
-
11
時には泪を 流してもいいさ
即使偶爾流下眼淚 也沒關係
It is okay to shed tears sometimes
-
12
だけど明日は笑顔で行こうよ
但是明天要帶著笑容前行喔
But let's go into tomorrow with a smile
-
13
いつも頑張る君だから 本当頑張りすぎる君だから
因為你總是很努力 因為你真的太努力了
Because you are always working hard, because you truly work too hard
-
14
もう頑張らなくていい たまにはズルだってすればいい
不用那麼努力也沒關係 偶爾耍點小聰明也可以
It is okay to stop trying so hard; it is okay to cut corners sometimes
-
15
不器用にしか生きれない そんな君の生き方が好きさ
只能笨拙地活著 那樣的你的生活方式我喜歡
I like that way of living of yours, where you can only live clumsily
-
-
16
笑った時のその瞳が 僕は本当に好きだよ
你笑起來的時候 那雙眼睛 我真的好喜歡
Those eyes of yours when you smile, I truly love them
-
17
だからそんなに 自分を責めはしないで
所以 請不要那麼地責備自己
So please, do not blame yourself so much
-
18
時に人は誰かを頼り生きて 成長する事もある
有時人們依靠他人活著 也能成長
Sometimes people rely on others to live, and in doing so, they also grow
-
19
今、瞬間を生きる君に この唄を贈ろう
現在,將這首歌獻給活在當下的你
To you, who are living in this moment right now, I will gift this song
-
20
傷だらけの君に この唄を贈ろう
將這首歌獻給遍體鱗傷的你
To you, who are covered in wounds, I will gift this song
-
21
苦しい事から 逃げてもいいさ
從痛苦的事情中逃開也沒關係
It is okay to run away from painful things
-
22
また新たに君が戦えるなら
只要你能夠重新再次戰鬥
As long as you can fight again anew
-
23
嫌な事ばかりだけど だからこそ君は小さな
雖然總遇到討厭的事 但正因如此
It is full of only unpleasant things, but precisely because of that
-
24
良い事にも気付けるんじゃないのかな?
你才能注意到那些微小美好的事物 不是嗎?
Maybe you can notice the small good things, can't you?
-
25
今、瞬間を生きる君に この唄を贈ろう
現在,將這首歌獻給活在當下的你
To you, who are living in this moment right now, I will gift this song
-
26
笑う事さえ忘れた君に この唄を贈ろう
將這首歌獻給連笑容都忘了的你
To you, who have forgotten even how to smile, I will gift this song
-
27
今日までこんなに苦しんだから
因為直到今天受了這麼多苦
Because you have suffered so much until today
-
28
明日からは楽しく過ごせるよ きっと
從明天開始一定能快樂地度過
From tomorrow on, you will surely be able to spend your time happily
-
29
だから君よ 独りで苦しまないで
所以你啊 別再獨自一人承受痛苦
So you, do not suffer all alone
