站長
4

みちなるひろがる - 倉本千奈(伊藤舞音) 、篠澤広(川村玲奈)

作詞
いよわ
作曲
いよわ
編曲
いよわ
發行日期
2026/01/28 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

みちなるひろがる

未知的展開

倉本くらもと千奈せんな(伊藤いとう舞音まいね) 、篠澤ささざわひろし(川村かわむら玲奈れな)


  • みちなる ひろがる 夢を見てみたい

    未知的展開 我想試著做一場夢

  • 空は快晴 お茶会に宇宙からのゲスト どうしましょ!

    天空晴朗 茶會有來自宇宙的客人 該怎麼辦呢!

  • 焦らずご挨拶 手を繋いで歌いましょ

    別慌張 先打個招呼 手牽著手一起唱歌吧

  • 淡く光る小さな 空を飛ぶゲスト どうしましょ!

    發著微光 在空中飛翔的小小客人 該怎麼辦呢!

  • フォーク・スプーン 重いなら 私が手を添えましょう

    如果叉子和湯匙太重的話 就讓我來幫你扶著吧

  • 心が跳ねるほうへ向かう

    朝著心跳雀躍的方向前進

  • 知らないことと此処で出会う

    在此與未知的事物相遇

  • 日々を抜け出す 想像を超える

    掙脫日常 超越想像

  • もう走り出しているでしょ

    已經開始奔跑了吧

  • みちなる ひろがる 道になる

    未知的展開 將會成為道路

  • 拾い上げる 名前のない色を

    拾起那無名的色彩

  • 世界に塗っていこうと思う

    我想將其塗滿整個世界

  • あっという間に 友達ね!

    轉眼之間 就成為朋友了呢!

  • シグナル つたわる 届いてる 遠く

    信號傳遞著 傳達到了 遠方

  • 宛名のないお手紙を

    那封沒有收件人的信

  • ずっとずっとずっとずっと待ってみたい

    我想試著一直一直一直一直等待下去

  • ずっとずっとずっとずっと待ってみたい

    我想試著一直一直一直一直等待下去

  • 今は内緒の話 ニュースもまだ言ってないこと

    現在是秘密的話題 新聞也還沒報導的事

  • 早足のあなたに 気まぐれなサプライズを

    給腳步飛快的你 一個隨性的驚喜

  • おぼつかない足元 転びそうになって

    搖搖晃晃的腳步 好像快要跌倒了

  • どうしましょ、どうしましょ (わあ!)

    怎麼辦、怎麼辦 (哇啊!)

  • この心は 休む暇なんて無いもの

    這顆心可沒有休息的時間

  • 側を流れる風が教える

    身旁流動的風告訴我

  • そっと近づいている

    正悄悄地靠近

  • 知りたいと思ってるの

    我想要去了解

  • わかれみち 立ち止まるように

    在岔路上 像是停下腳步一般

  • 宝物を見せあうように

    就像彼此展示珍藏的寶物

  • この出会いも思い出していくでしょう

    這次的相遇也將會成為回憶吧

  • みちなる ひろがる 道になる

    未知的展開 將會成為道路

  • 拾い上げる 名前のない色を

    拾起那無名的色彩

  • 未来に持っていこうと思う

    我想將其帶往未來

  • あっという間に 日が暮れて

    轉眼之間 太陽就下山了

  • シグナル つたわる 届いてる

    信號傳遞著 傳達到了

  • 今は 影も形もないけれど

    現在雖然還沒有蹤影

  • きっときっときっときっと遠くはない

    但一定一定一定一定不遠了

  • ずっとずっとずっとずっと待ちわびてたの

    一直一直一直一直引頸期盼著

  • 踊りと 歌になる

    化為舞蹈與歌聲

  • 夜が明ける前の七色を

    想試著準確地描繪出

  • 正確に描いてみようと思う

    破曉前的七種顏色

  • どきどきは そのままで!

    讓這份心動 保持原樣!

  • シグナル つたわる 届いてる

    信號傳遞著 傳達到了

  • 振り返す手 わたしに見えてるよ

    揮動的手 我看見了喔

  • ずっとずっとずっとずっと待っていた

    我一直一直一直一直等待著

  • みちなる ひろがる 夢を見ていた

    未知的展開 我做了一場夢