lyrics-1
translate
0
站長
44

みちなるひろがる - 倉本千奈(伊藤舞音) 、篠澤広(川村玲奈)

OFFICIAL FULL MV

作詞
いよわ
作曲
いよわ
編曲
いよわ
發行日期
2026/01/28 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

みちなるひろがる

未知的展開

Unknown Unbound

倉本くらもと千奈せんな(伊藤いとう舞音まいね) 、篠澤ささざわひろし(川村かわむら玲奈れな)


匯出歌詞 0
  • 1

    みちなる ひろがる 夢を見てみたい

    未知的展開 我想試著做一場夢

  • 2

    空は快晴 お茶会に宇宙からのゲスト どうしましょ!

    天空晴朗 茶會有來自宇宙的客人 該怎麼辦呢!

  • 3

    焦らずご挨拶 手を繋いで歌いましょ

    別慌張 先打個招呼 手牽著手一起唱歌吧

  • 4

    淡く光る小さな 空を飛ぶゲスト どうしましょ!

    發著微光 在空中飛翔的小小客人 該怎麼辦呢!

  • 5

    フォーク・スプーン 重いなら 私が手を添えましょう

    如果叉子和湯匙太重的話 就讓我來幫你扶著吧

  • 6

    心が跳ねるほうへ向かう

    朝著心跳雀躍的方向前進

  • 7

    知らないことと此処で出会う

    在此與未知的事物相遇

  • 8

    日々を抜け出す 想像を超える

    掙脫日常 超越想像

  • 9

    もう走り出しているでしょ

    已經開始奔跑了吧

  • 10

    みちなる ひろがる 道になる

    未知的展開 將會成為道路

  • 11

    拾い上げる 名前のない色を

    拾起那無名的色彩

  • 12

    世界に塗っていこうと思う

    我想將其塗滿整個世界

  • 13

    あっという間に 友達ね!

    轉眼之間 就成為朋友了呢!

  • 14

    シグナル つたわる 届いてる 遠く

    信號傳遞著 傳達到了 遠方

  • 15

    宛名のないお手紙を

    那封沒有收件人的信

  • 16

    ずっとずっとずっとずっと待ってみたい

    我想試著一直一直一直一直等待下去

  • 17

    ずっとずっとずっとずっと待ってみたい

    我想試著一直一直一直一直等待下去

  • 18

    今は内緒の話 ニュースもまだ言ってないこと

    現在是秘密的話題 新聞也還沒報導的事

  • 19

    早足のあなたに 気まぐれなサプライズを

    給腳步飛快的你 一個隨性的驚喜

  • 20

    おぼつかない足元 転びそうになって

    搖搖晃晃的腳步 好像快要跌倒了

  • 21

    どうしましょ、どうしましょ (わあ!)

    怎麼辦、怎麼辦 (哇啊!)

  • 22

    この心は 休む暇なんて無いもの

    這顆心可沒有休息的時間

  • 23

    側を流れる風が教える

    身旁流動的風告訴我

  • 24

    そっと近づいている

    正悄悄地靠近

  • 25

    知りたいと思ってるの

    我想要去了解

  • 26

    わかれみち 立ち止まるように

    在岔路上 像是停下腳步一般

  • 27

    宝物を見せあうように

    就像彼此展示珍藏的寶物

  • 28

    この出会いも思い出していくでしょう

    這次的相遇也將會成為回憶吧

  • 29

    みちなる ひろがる 道になる

    未知的展開 將會成為道路

  • 30

    拾い上げる 名前のない色を

    拾起那無名的色彩

  • 31

    未来に持っていこうと思う

    我想將其帶往未來

  • 32

    あっという間に 日が暮れて

    轉眼之間 太陽就下山了

  • 33

    シグナル つたわる 届いてる

    信號傳遞著 傳達到了

  • 34

    今は 影も形もないけれど

    現在雖然還沒有蹤影

  • 35

    きっときっときっときっと遠くはない

    但一定一定一定一定不遠了

  • 36

    ずっとずっとずっとずっと待ちわびてたの

    一直一直一直一直引頸期盼著

  • 37

    踊りと 歌になる

    化為舞蹈與歌聲

  • 38

    夜が明ける前の七色を

    想試著準確地描繪出

  • 39

    正確に描いてみようと思う

    破曉前的七種顏色

  • 40

    どきどきは そのままで!

    讓這份心動 保持原樣!

  • 41

    シグナル つたわる 届いてる

    信號傳遞著 傳達到了

  • 42

    振り返す手 わたしに見えてるよ

    揮動的手 我看見了喔

  • 43

    ずっとずっとずっとずっと待っていた

    我一直一直一直一直等待著

  • 44

    みちなる ひろがる 夢を見ていた

    未知的展開 我做了一場夢

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕