站長
6

花結び - Flower&重音テトSV

作詞
栗山夕璃
作曲
栗山夕璃
發行日期
2025/12/08 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

花結はなむす

花結

Flower&重音じゅうおんテトてとSV


  • 最初から待ってた顛末をこの夜に見つけた

    從一開始就等待著的結局 在這個夜晚找到了

  • 慌てて隠して知らないフリを演じてる

    慌忙地藏起來 扮演著毫不知情的樣子

  • そう例えばいつか四つ残ったピースのように

    是啊 就像不知何時剩下的四塊拼圖

  • 無理矢理に合わせた形の合間に

    在勉強拼湊起來的形狀之間

  • 窮屈をずっと感じている

    一直感到侷促不安

  • 言えない

    說不出口

  • 怖くなって言えない

    因為害怕而說不出口

  • なんだか崩れてしまいそうで口を結んだの

    總覺得一旦說了似乎就會分崩離析 所以緊閉了雙唇

  • 言えない

    說不出口

  • どうしたって言えない

    無論如何都說不出口

  • こんな心を解いてくれよ!

    快來解開我這樣的心吧!

  • 変わらないものばかり求めて

    總是在追求永恆不變的事物

  • 運命の糸を繋いで結んだ花になったな

    連結起命運的絲線 成為了那朵繩結之花啊

  • 今以上の希望を求め

    追求著超越當下的希望

  • もっと絡ませ合った偶然の合間に

    在更加糾纏交錯的偶然之間

  • 思い知った本当の希望に

    領悟到了真正的希望

  • もうどうにもならない何もかもを否定して

    否定了已經無可奈何的一切

  • 忘れてしまえば…もういいだろう?

    只要忘記了…就可以了吧?

  • 貴方が側で笑ってる今日からは

    從你就在身邊歡笑的今天開始

  • エイプリルフールだね

    就是愚人節了呢

  • 張り裂けてしまいそうだな

    心好像就要撕裂開來了啊

  • 言えない

    說不出口

  • 怖くなって言えない

    因為害怕而說不出口

  • 口を結んだの

    我緊閉了雙唇

  • すぐに解いてくれよ!!

    快點解開我吧!!

  • 変わらないものばかり求めて

    總是在追求永恆不變的事物

  • 運命を一、二の三で結んだ花になったな

    倒數一、二、三 將命運連結成了那朵繩結之花啊

  • 今以上の希望を求め

    追求著超越當下的希望

  • もっと絡ませ合った偶然の合間に

    在更加糾纏交錯的偶然之間

  • あぁ 春を待った 本当の心に

    啊 在等待著春天的 真實的心中

  • 最初から待ってた顛末をこの夜に見つけた

    從一開始就等待著的結局 在這個夜晚找到了

  • 慌てて隠して知らないフリを演じてる

    慌忙地藏起來 扮演著毫不知情的樣子