
花結び
Flower&重音テトSV
站長
花結び - Flower&重音テトSV
- 作詞
- 栗山夕璃
- 作曲
- 栗山夕璃
- 發行日期
- 2025/12/08 ()
中文翻譯
花結 び
花結
Flower&重音 テト SV
-
最初から待ってた顛末をこの夜に見つけた
從一開始就等待著的結局 在這個夜晚找到了
-
慌てて隠して知らないフリを演じてる
慌忙地藏起來 扮演著毫不知情的樣子
-
そう例えばいつか四つ残ったピースのように
是啊 就像不知何時剩下的四塊拼圖
-
無理矢理に合わせた形の合間に
在勉強拼湊起來的形狀之間
-
窮屈をずっと感じている
一直感到侷促不安
-
言えない
說不出口
-
怖くなって言えない
因為害怕而說不出口
-
なんだか崩れてしまいそうで口を結んだの
總覺得一旦說了似乎就會分崩離析 所以緊閉了雙唇
-
言えない
說不出口
-
どうしたって言えない
無論如何都說不出口
-
こんな心を解いてくれよ!
快來解開我這樣的心吧!
-
変わらないものばかり求めて
總是在追求永恆不變的事物
-
運命の糸を繋いで結んだ花になったな
連結起命運的絲線 成為了那朵繩結之花啊
-
今以上の希望を求め
追求著超越當下的希望
-
もっと絡ませ合った偶然の合間に
在更加糾纏交錯的偶然之間
-
思い知った本当の希望に
領悟到了真正的希望
-
もうどうにもならない何もかもを否定して
否定了已經無可奈何的一切
-
忘れてしまえば…もういいだろう?
只要忘記了…就可以了吧?
-
貴方が側で笑ってる今日からは
從你就在身邊歡笑的今天開始
-
エイプリルフールだね
就是愚人節了呢
-
張り裂けてしまいそうだな
心好像就要撕裂開來了啊
-
言えない
說不出口
-
怖くなって言えない
因為害怕而說不出口
-
口を結んだの
我緊閉了雙唇
-
すぐに解いてくれよ!!
快點解開我吧!!
-
変わらないものばかり求めて
總是在追求永恆不變的事物
-
運命を一、二の三で結んだ花になったな
倒數一、二、三 將命運連結成了那朵繩結之花啊
-
今以上の希望を求め
追求著超越當下的希望
-
もっと絡ませ合った偶然の合間に
在更加糾纏交錯的偶然之間
-
あぁ 春を待った 本当の心に
啊 在等待著春天的 真實的心中
-
最初から待ってた顛末をこの夜に見つけた
從一開始就等待著的結局 在這個夜晚找到了
-
慌てて隠して知らないフリを演じてる
慌忙地藏起來 扮演著毫不知情的樣子































