
お姫様にはなれない
『ユイカ』
站長
お姫様にはなれない - 『ユイカ』
- 作詞
- 『ユイカ』
- 作曲
- 『ユイカ』
- 編曲
- 小名川高弘
- 發行日期
- 2026/02/09 ()
電視動畫《公主殿下,「拷問」的時間到了》(日語:姫様“拷問”の時間です)第二季片尾曲
中文翻譯
お姫様 にはなれない
無法成為公主
『ユイカ 』
-
呆れ返るような日常だけど
雖然是令人無奈的日常
-
いつか愛せますように。
但願有一天能愛上它。
-
毎日同じことの繰り返し
每天都重複著同樣的事情
-
執事なんていないし ドレスもないし
沒有管家 也沒有禮服
-
もしも仮にお姫様だっても
就算萬一真的是公主
-
かわいくないとだめなんでしょ?
要是不夠可愛也不行對吧?
-
あーあ 何にも悪くはないのに 命を狙われていたり
啊~啊 明明什麼壞事也沒做 卻被追殺
-
どこかの国の偉い人に愛されてみたい!
真想被某個國家的偉人愛上看看啊!
-
呆れ返るような日常だって
就算是令人無奈的日常
-
いつかおじいちゃんおばあちゃんになったら
有天當我們都變成了老爺爺老奶奶
-
きっとこの日々が非日常になってるはずだから。
這些日子肯定會變得不再平凡吧。
-
お姫様になんてなれないけど
雖然無法成為什麼公主
-
お姫様になった顔して歩くの、
但要擺出成為公主的表情走路,
-
言っておくけど
先說清楚喔
-
いじわるじゃなく 心優しい方ね。
我不是壞心眼 而是心地善良的那種。
-
生まれながら不運なあの子は
與生俱來不幸的那個孩子
-
エンドロールじゃきっと 最初の主人公
在片尾名單中肯定是 最初的主角
-
対して私は それなりで生きてる
相較之下我 只是普普通通地活著
-
セリフもないエキストラ
是個連台詞都沒有的臨時演員
-
今日もどっかで誰かが お星さまになっているんだよと
「今天在某處 又有人變成天上的星星了喔」
-
分かってはいるけど 全部悲しめないの、ごめんね。
雖然明白這道理 卻無法為所有悲傷感到難過,對不起呢。
-
呆れ返るような日常だって
就算是令人無奈的日常
-
いつかお空から振り返ったときに
有天從天上回頭看的時候
-
きっとこの日々を なんやかんやで愛してしまうんでしょう?
這些日子肯定還是會 因為這樣那樣而愛上吧?
-
お姫様になんてなれないけど
雖然無法成為什麼公主
-
お姫様になった顔して歩くの、
但要擺出成為公主的表情走路,
-
言っておくけど
先說清楚喔
-
わがままじゃなく 誰からも愛される方ね。
不是那種任性的 而是被所有人喜愛的那種喔。
-
知らん顔して通り過ぎた 困った人の横で
在需要幫助的人身旁 裝作沒看見地走過
-
「大丈夫?」ってひと声を かける しゃべる
連一句「你還好嗎?」都說不出口
-
勇気が出なかった私は
沒有勇氣的我
-
自分からセリフを奪った
親手奪走了自己的台詞
-
エキストラに なんてなりたくない!
我才不想當什麼臨時演員!
-
呆れ返るような自分にだって
就算是令人無奈的自己
-
世界を救ったりはできないけど
雖然無法拯救世界
-
きっと目の前の人に 感謝されるくらいの人ではいたい
但至少希望自己是個 能被眼前的人感謝的人
-
たとえ大したことじゃなくても
就算不是什麼了不起的事
-
誰かに自慢できるようなことじゃなくても
就算不是什麼能向誰炫耀的事
-
いいの、それでも
也沒關係,即使如此
-
私が私をちょっと愛せたから。
因為我稍微能夠愛上自己了。






























