站長
64

お姫様にはなれない - 『ユイカ』

作詞
『ユイカ』
作曲
『ユイカ』
編曲
小名川高弘
發行日期
2026/02/09 ()

電視動畫《公主殿下,「拷問」的時間到了》(日語:姫様“拷問”の時間です)第二季片尾曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

姫様ひめさまにはなれない

無法成為公主

ユイカゆいか


  • 呆れ返るような日常だけど

    雖然是令人無奈的日常

  • いつか愛せますように。

    但願有一天能愛上它。

  • 毎日同じことの繰り返し

    每天都重複著同樣的事情

  • 執事なんていないし ドレスもないし

    沒有管家 也沒有禮服

  • もしも仮にお姫様だっても

    就算萬一真的是公主

  • かわいくないとだめなんでしょ?

    要是不夠可愛也不行對吧?

  • あーあ 何にも悪くはないのに 命を狙われていたり

    啊~啊 明明什麼壞事也沒做 卻被追殺

  • どこかの国の偉い人に愛されてみたい!

    真想被某個國家的偉人愛上看看啊!

  • 呆れ返るような日常だって

    就算是令人無奈的日常

  • いつかおじいちゃんおばあちゃんになったら

    有天當我們都變成了老爺爺老奶奶

  • きっとこの日々が非日常になってるはずだから。

    這些日子肯定會變得不再平凡吧。

  • お姫様になんてなれないけど

    雖然無法成為什麼公主

  • お姫様になった顔して歩くの、

    但要擺出成為公主的表情走路,

  • 言っておくけど

    先說清楚喔

  • いじわるじゃなく 心優しい方ね。

    我不是壞心眼 而是心地善良的那種。

  • 生まれながら不運なあの子は

    與生俱來不幸的那個孩子

  • エンドロールじゃきっと 最初の主人公

    在片尾名單中肯定是 最初的主角

  • 対して私は それなりで生きてる

    相較之下我 只是普普通通地活著

  • セリフもないエキストラ

    是個連台詞都沒有的臨時演員

  • 今日もどっかで誰かが お星さまになっているんだよと

    「今天在某處 又有人變成天上的星星了喔」

  • 分かってはいるけど 全部悲しめないの、ごめんね。

    雖然明白這道理 卻無法為所有悲傷感到難過,對不起呢。

  • 呆れ返るような日常だって

    就算是令人無奈的日常

  • いつかお空から振り返ったときに

    有天從天上回頭看的時候

  • きっとこの日々を なんやかんやで愛してしまうんでしょう?

    這些日子肯定還是會 因為這樣那樣而愛上吧?

  • お姫様になんてなれないけど

    雖然無法成為什麼公主

  • お姫様になった顔して歩くの、

    但要擺出成為公主的表情走路,

  • 言っておくけど

    先說清楚喔

  • わがままじゃなく 誰からも愛される方ね。

    不是那種任性的 而是被所有人喜愛的那種喔。

  • 知らん顔して通り過ぎた 困った人の横で

    在需要幫助的人身旁 裝作沒看見地走過

  • 「大丈夫?」ってひと声を かける しゃべる

    連一句「你還好嗎?」都說不出口

  • 勇気が出なかった私は

    沒有勇氣的我

  • 自分からセリフを奪った

    親手奪走了自己的台詞

  • エキストラに なんてなりたくない!

    我才不想當什麼臨時演員!

  • 呆れ返るような自分にだって

    就算是令人無奈的自己

  • 世界を救ったりはできないけど

    雖然無法拯救世界

  • きっと目の前の人に 感謝されるくらいの人ではいたい

    但至少希望自己是個 能被眼前的人感謝的人

  • たとえ大したことじゃなくても

    就算不是什麼了不起的事

  • 誰かに自慢できるようなことじゃなくても

    就算不是什麼能向誰炫耀的事

  • いいの、それでも

    也沒關係,即使如此

  • 私が私をちょっと愛せたから。

    因為我稍微能夠愛上自己了。