
私が選んだもの
『ユイカ』
站長
私が選んだもの - 『ユイカ』
- 作詞
- 『ユイカ』
- 作曲
- 『ユイカ』
- 編曲
- 花井諒
- 發行日期
- 2025/12/19 ()
中文翻譯
私 が選 んだもの
我所選擇的事物
『ユイカ 』
-
もしも生まれる前に
倘若在出生之前
-
今世はこんな人生にするって決めていて
就已經決定了今生要過什麼樣的人生
-
顔も声も身長も恋人も 仕事も家族も死に方も
長相、聲音、身高、戀人、工作、家人,甚至是死亡的方式
-
お空で私が決めているとしたら
如果這些都是在天上的我所決定的
-
少しは他人のせいにせずに
或許就能不再怪罪他人
-
生きられる気がするから
感覺就能這樣活下去
-
楽になる気がするから
感覺心裡會輕鬆一些
-
私は私に 何を学んでほしくて
我究竟是希望我自己學會什麼
-
何を感じてほしいんだろう
又希望我自己去感受什麼呢
-
私が選んだもので生きている
我正用我所選擇的事物活著
-
私が選んだ武器で戦っている
我正用我所選擇的武器戰鬥著
-
貴方が握りしめているものは何だ?
你緊握著的是什麼?
-
私は、うたを歌うこと。
對我而言,就是歌唱。
-
人と同じは嫌だけど 見える世界は同じがよかったな。
雖然討厭和別人一樣 但如果能看見相同的世界就好了啊。
-
あの子には見えてる綺麗な景色が いつか私にも見えますように。
希望那個孩子眼中所見的美麗景色 有一天我也能看見。
-
もしもお空で決められるのなら 来世はちゃんと
如果在天上就能決定的話 來世請務必
-
見える目をください、人の涙に気づける目をください。
給我一雙能看見的眼睛,給我一雙能察覺他人淚水的眼睛。
-
誰にも言えないあの日のこと
那些無法對任何人說出口的往事
-
ちゃんとお墓に持っていけるかな
我能好好地將它們帶進墳墓嗎
-
私より先に勝手に お墓に入っといてくれてもいいのに
明明可以擅自比我先進墳墓的
-
幸せに見えるあの子だって
即使是看起來幸福的那個孩子
-
死にきれず泣いた夜もあって
也有過想死卻死不了而哭泣的夜晚
-
幸せに見える私も そんな夜があったよ。
而看起來幸福的我 也曾有過那樣的夜晚
-
私は後悔せずに 私を終われるだろうか
我是否能不帶遺憾地 為自己的人生劃下句點呢
-
幸せだったって神様に言えるだろうか
我是否能對神明說出「我很幸福」呢
-
貴方は後悔せずに 貴方をちゃんと生きて
而你 請不帶遺憾地 好好地為自己而活
-
貴方を幸せにしてあげてね
請讓你自已變得幸福喔
-
貴方が選んだもので生きている
你正用你所選擇的事物活著
-
貴方が選んだ武器で戦っている
你正用你所選擇的武器戰鬥著
-
貴方の譲れないもの、それは何だ?
你無法退讓的事物,那是什麼呢?
-
それが貴方の生きる意味だ。
那就是你活著的意義。
-
私は、うたを歌うこと。
對我而言,就是歌唱。






























