lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
小卷
153

Sakura addiction - 雲雀恭彌(近藤隆)V.S六道骸(飯田利信)

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
向井隆昭
作曲
向井隆昭・道本卓行
編曲
SPLAY
發行日期
2007/11/07 ()

電視動畫《家庭教師HITMAN REBORN!》(日語:家庭教師ヒットマンREBORN!)片尾曲ED5


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

Sakura addiction

雲雀ひばり恭彌きょうや(近藤こんどうたかし)V.S六道ろくどうむくろ(飯田いいだ利信としのぶ)


匯出歌詞 0
  • 1

    桜咲く 舞い落ちる 何も無い ぼくの手の上

    櫻花綻放 飄舞落下 在我空無一物的手上

    Cherry blossoms bloom and dance down, onto my empty hand

  • 2

    儚くて 優しくて 壊れそう きみみたいな花

    短暫而溫柔 彷彿快要破碎 像你一樣的花朵

    Fleeting, gentle, and seemingly about to break, a flower just like you

  • 3

    いつもの改札を 擦り抜けて行くあの子はそう

    每天穿過熟悉的檢票口的那個女孩

    That girl who slips through the usual ticket gate, yes

  • 4

    輝く目をして 毎日何か掴み取って行くんだ

    眼中閃耀著光芒 每天都在抓住些什麼

    With shining eyes, she goes on grasping something every day

  • 5

    ぼくはと言えば 何にも無い毎日繰り返して

    而我卻只是重複著一無所有的每一天

    As for me, I repeat an empty everyday life

  • 6

    冷えた心持ってさ 花開く瞬間探して目を閉じる

    懷著冰冷的心 尋找花開的瞬間 閉上雙眼

    With a chilled heart, I search for the moment the flowers open and close my eyes

  • 7

    桜咲く 舞い落ちる 何も無い ぼくの手の上

    櫻花綻放 飄舞落下 在我空無一物的手上

    Cherry blossoms bloom and dance down, onto my empty hand

  • 8

    儚くて 優しくて 壊れそう きみみたいな花

    短暫而溫柔 彷彿快要破碎 像你一樣的花朵

    Fleeting, gentle, and seemingly about to break, a flower just like you

  • 9

    汚れたスパイクなら 心の奥に仕舞い込んだ

    那雙髒了的釘鞋 已被我深藏在心底

    The dirty spikes, I have locked them away deep inside my heart

  • 10

    「これでいいんだよ」と 過ぎいく春の逃げ道 探してるんだろう

    一邊說著「這樣就好了」一邊在逝去的春天裡尋找逃避之路吧

    Saying "It's fine this way," I am probably searching for an escape route from the passing spring

  • 11

    無くして 諦めたボール

    那顆遺失又被我放棄的球

    The ball that I lost and gave up on

  • 12

    見つけてくれたのは きみでした

    找到它的人 是你

    The one who found it for me was you

  • 13

    春が来る 咲き誇る グランドが 風に揺れる

    春天來臨 花朵盛開 在操場上隨風搖曳

    Spring comes, blooming in full glory, the ground sways in the wind

  • 14

    踏みしめて 泣き出した こぼれそう きみみたいな花

    踩踏著地面 我哭了出來 像要溢出的 像你這樣的花

    Stepping firmly, I burst into tears; about to spill over, a flower just like you

  • 15

    此処に在る 忘れ物 取りに来た ぼくの手の上

    這裡有著遺忘的東西 來取回 放在我的手上

    It is here, the forgotten item, I came to retrieve it onto my hand

  • 16

    儚くて 優しくて 壊れそう きみみたいな花

    短暫而溫柔 彷彿快要破碎 像你一樣的花朵

    Fleeting, gentle, and seemingly about to break, a flower just like you

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕