

未完成交響曲
ONE OK ROCK

Reo_堯
未完成交響曲 - ONE OK ROCK
- 作詞
- Taka
- 作曲
- Toru・Taka
- 編曲
- akkin・ONE OK ROCK
- 發行日期
- 2010/06/09 ()

中文翻譯
未完成 交響曲
ONE OK ROCK
-
未完成さ!! そう僕は!!
未完成啊!! 沒錯 我就是!!
-
未完成なんだみんな!!
每個人都是未完成的啊!!
-
生きる限り日々努力してその度に学んで七転び八起き
只要活著 每天都在努力 從中學習 跌倒七次爬起八次
-
もしも僕が明日死んでも何かココに残せるよな
就算我明天死去 也能在此留下些什麼
-
そんな人間になりたいありたいって思いながら
“我想成為這樣的人” 懷著這樣的念頭
-
日々生きてる
度過每一天
-
100点じゃないこの僕に100点つけるのは
能給不是100分的我打100分的
-
他でもない僕自身だ!! それ以外どうだっていいんだ!!
不是別人 正是我自己!! 除此之外都無所謂!!
-
人は人の姿に涙こぼしたり
人們會因他人的身影落淚
-
So 勇気だって…もらって生きてるんだ!!
所以勇氣也是…從別人那裡獲得 才能繼續活下去!!
-
大切なのは自分が自分である事
最重要的是自己能夠做自己
-
昨日今日さっき見た景色も実は今見つめてる景色も
無論是昨天、今天、或是剛才看見的景色 其實與現在凝視的風景
-
大袈裟には変わりはしない事ぐらいボクも分かっちゃいるけど
誇張地說也沒什麼不同 這點我也心知肚明
-
当たり障りのない日々が当たり障りのある日々へ
將平淡無奇的日子變成有意義的日子
-
変えれる何かを僕らココから放っていくから…
我們從這裡開始釋放能改變什麼的東西…
-
でもキレイ事にならぬように…今日も僕ら
但為了不讓它變成漂亮話…今天我們也
-
息を吸い込んで吐いた と途端に思いを歌うんだ!!
也在吸氣吐息的瞬間 將思緒化為歌聲!!
-
誰かは分からぬ相手に向かって
朝著某個不知名的對象
-
ただ大声で叫んでそれと同時に僕も
只是大聲地吶喊 與此同時 我也
-
自分の言葉で自分を奮い立たせる
用自己的話語激勵自己
-
We are alive We are alive
我們活著 我們活著
-
間違ったっていいじゃん!! 一回しかないじゃん
犯錯又有何妨!! 人生只有一次啊!!
-
おのれの人生だ!!
這可是你自己的人生!!
-
言いたい事は何だ? やりたい事は何だ?
想說什麼? 想做什麼?
-
伝えたい事や届けたいモノは
想傳達的事物與想送達的東西
-
人それぞれ違って だからこそぶつかって…
人人各不相同 正因如此才會產生碰撞…
-
この世に要らないこだわりなんてないから
因為這世上沒有不必要的堅持