
C.A.E.
ミセカイ
站長
C.A.E. - ミセカイ
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- アマアラシ
- 作曲
- アマアラシ
- 編曲
- アマアラシ
- 發行日期
- 2023/05/24 ()
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=SYpczO9Mfj4
C.A.E.
ミセカイ
-
1
その瞳に写るは 絶望か
那眼瞳正映照的 是絕望嗎
-
2
愛を灯せど届かぬ夢か
還是試圖點亮愛卻傳達不到的夢想
-
3
命尽くせど果てなき終わりだ
亦或是竭盡全力卻沒有結果的終結
-
4
感傷に浸る間も それを抱え歩く暇もない程に愚か
連沉浸在感傷中 懷抱這樣心情的空閒都沒有的愚笨
-
5
簡単な話だろう 繋がって仕舞えばいつか 終わりが迎えに来る
這是很簡單的吧 只要連繫在一起的話 “總有一天會迎來結束”
-
6
世界に飛び込んでみたい 誰かが唆してる
想試圖投身至世界之中 有誰在教唆著
-
7
一つの命じゃ物足りないんだって
只有一個生命是不夠的
-
8
独りで生きてく人なんていない
獨自一人活著的人是不存在的
-
9
ならば独りで死ねもしないだろう
那麼也不會有人獨自死去吧
-
10
cause and effect
-
11
滴る朱い記憶、未練、命乞いの幕開け
鮮紅的記憶滴落、留戀、求命的序幕揭開
-
12
羽ばたく白い記憶 走馬灯の様に飛び回る
展翅的純白記憶 如走馬燈般翱翔
-
13
理性と傲慢の狭間 相対した黒い感情に嫌気がさす
在理性與傲慢的隙縫中 相對黑暗的感情指向厭倦
-
14
染みついた掌の影が示すのは 時間が救いじゃない事
滲進掌心的影子顯示的是 時間並不代表救贖
-
15
未来に飛び立ってみたい 心が唆してる
想試圖飛向未來 但內心正教唆著
-
-
16
二つの命が目の前で霞む
兩者的生命在眼前逐漸朦朧
-
17
希望を抱く人なんて居ない
抱有希望的人才不存在
-
18
ならば自らの手でさえ 唯一の未来だ
這樣的話只有自己的雙手 也成了唯一的未來
-
19
掌越しに見える灰色の空 終わりが迎えに来る
越過手掌看見的灰色天空 最後的終結前來迎接
-
20
“世界を終わらせたい“
“想讓這個世界結束“
-
21
自分が唆してくる 奈落の底には何が見える
自己在教唆著 深淵之處能看見什麼
-
22
希望、夢、未来全部 終わりに意味なんかない
希望、夢想、未來這些全部 結束是沒有意義的
-
23
必ずくるのさ
終將必會到來
-
24
あるのはただ赤い糸
而我有的僅有一條紅線
