

花 ~すべての人の心に花を~
喜納昌吉

站長
花 ~すべての人の心に花を~ - 喜納昌吉
- 作詞
- 喜納昌吉
- 作曲
- 喜納昌吉
- 發行日期
- 1980/06/21 ()
沖繩縣歌手,和平活動家、政治家,作詞家、作曲家喜納昌吉的代表歌曲。
樂曲在中文圈因周華健翻唱的《花心》而出名。

中文翻譯
花 ~すべての人 の心 に花 を~
花 ~讓每個人的心中綻放花朵~
喜納 昌吉
-
川は流れて どこどこ行くの
河水奔流 要流向何方
-
人も流れて どこどこ行くの
人也漂泊 要漂泊到何處
-
そんな流れがつく頃には
當這樣的流動到達終點時
-
花として花として咲かせてあげたい
我想讓它們化作花朵綻放
-
泣きなさい 笑いなさい
盡情哭泣吧 盡情歡笑吧
-
いつの日か いつの日か 花を咲かそうよ
總有一天 總有一天 讓花朵綻放吧
-
泣きなさい 笑いなさい
盡情哭泣吧 盡情歡笑吧
-
いつの日か いつの日か 花を咲かそうよ
總有一天 總有一天 讓花朵綻放吧
-
涙ながれて どこどこ行くの
淚水流淌 會流向何方
ゆ
-
愛もながれて どこどこ行くの
愛也流動 會流向何處
-
そんな流れを この胸に
將這樣的流動 在我心中
-
花として 花として 迎えてあげたい
想以花朵之姿 花朵之姿 來迎接它
-
泣きなさい 笑いなさい
盡情哭泣吧 盡情歡笑吧
-
いつの日か いつの日か 花をさかそうよ
總有一天 總有一天 讓花朵綻放吧
-
泣きなさい 笑いなさい
盡情哭泣吧 盡情歡笑吧
-
いつの日か いつの日か 花をさかそうよ
總有一天 總有一天 讓花朵綻放吧
-
花は花として笑いもできる
花作為花朵 也能歡笑
-
人は人として涙も流す
人作為人 也會流淚
-
それが自然の唄なのさ
那就是自然之歌啊
-
心の中に心の中に 花を咲かそうよ
在心中 在心中 讓花朵綻放吧
-
泣きなさい 笑いなさい
盡情哭泣吧 盡情歡笑吧
-
いつの日か いつの日か 花を咲かそうよ
總有一天 總有一天 讓花朵綻放吧
-
泣きなさい 笑いなさい
盡情哭泣吧 盡情歡笑吧
-
いつの日か いつの日か 花を咲かそうよ
總有一天 總有一天 讓花朵綻放吧
-
泣きなさい 笑いなさい
盡情哭泣吧 盡情歡笑吧
-
いつの日か いつの日か 花を咲かそうよ
總有一天 總有一天 讓花朵綻放吧
-
泣きなさい 笑いなさい
盡情哭泣吧 盡情歡笑吧
-
いつの日か いつの日か 花を咲かそうよ
總有一天 總有一天 讓花朵綻放吧