站長
13

ブルーハワイレモン - ≒JOY

作詞
指原莉乃
作曲
杉山勝彦・尾上榛
編曲
尾上榛・杉山勝彦
發行日期
2025/06/11 ()


中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=cBtqEehEKuQ
歌詞
留言 0

ブルーぶるーハワイはわいレモンれもん

藍色夏威夷檸檬

≒JOY


  • Wow oh このまま Baby 独り占めかな?

    Wow oh 就這樣 Baby 可以佔有你嗎?

  • Yeah yeah wow wow

  • Wow oh このまま Baby 夏が終わっても

    Wow oh 就這樣 Baby 夏天結束也沒關係

  • 学校のみんなとは 違う気がするんだ

    總覺得你和 學校同學不太一樣

  • 初めましての日 そう思った

    第一次見面時 我就這麼想了

  • 気付けばシフトだって 一緒だと嬉しくて

    回過神來 連排班 跟你一起都覺得開心

  • 店長、僕まだまだ行けます! 「行けます!」

    店長,我還能繼續加油! 「努力上班!」

  • 今日の信号だって 青だけで行けちゃって

    今天的紅綠燈也是 一路綠燈通行無阻

  • ゴールまでの道 君に会えた

    前往終點的路上 遇見了你

  • 昨日までのメイクとは どこか違うんだけど

    你昨天的妝容 總覺得不太一樣

  • 知らんぷり一人ドギマギ

    裝作不知道 獨自緊張兮兮

  • でも、だって でも、だって

    但是、就是 但是、就是

  • 踏み出せない 初恋が震えている

    無法邁出那一步 初戀正在顫抖著

  • 君は 「悪いことをしよう」って 一体絶対なんだって!!

    而你卻 說著「來做壞事吧」 到底是怎麼一回事啊!!

  • 好き!! 嫌い!? 好き!! 嫌い!?

    喜歡!! 討厭!? 喜歡!! 討厭!?

  • 好き!! 嫌い!? 好き!! 嫌い!?

    喜歡!! 討厭!? 喜歡!! 討厭!?

  • どっち? 好きだよ…!!

    哪個? 我喜歡你…!!

  • 帰さない さない さないって 言ってみたとして、

    即使我說什麼 絕不放你走的 就算真的說出口

  • この恋はどこに向かうの?

    這段戀情到底會走向哪呢?

  • 気付かない かない かないで ハートの温度

    請你千萬 千萬 不要察覺 心跳的溫度

  • だって Love you, Love you, Love you 好きすぎるよ! (君が)

    因為 Love you, Love you, Love you 太喜歡你了啊! (是你)

  • レモン味氷 君がくれたんだ

    給我檸檬口味的刨冰

  • 氷は溶けて行って 恋に染み渡る

    冰塊漸漸融化 滲透至戀情中

  • バイトサボりは 僕のせいだよ

    會翹班都是 我自己造成的

  • でもこの胸騒ぎは 君のせい

    但這份悸動 卻是你的錯

  • ブルーハワイかき氷 ちょっとレモン (カモン!)

    藍色夏威夷刨冰 加一點檸檬 (來吧!)

  • Wow oh このまま Baby 独り占めかな?

    Wow oh 就這樣 Baby 可以佔有你嗎?

  • Yeah yeah wow wow

  • Wow oh このまま Baby 夏が終わっても

    Wow oh 就這樣 Baby 夏天結束也沒關係

  • 子供の頃もずっと 一途にこれだった

    從小時候開始 一心一意就是這個

  • ブルーハワイって何味なんだろ?

    藍色夏威夷 是什麼味道呢?

  • 君への恋心は もっとずっと詳細に

    對你的愛慕之心 我可以更加仔細地

  • 箇条書きにできるくらいだ

    用條列式寫出來

  • 夢だった 夢だった 君との時間

    是場夢境 是場夢境 與你共度的時光

  • 空の色 変わる前に

    在天空顏色 改變之前

  • だけど 君の事もっと知って どんどん恋になっちゃって

    但是 每當更了解你 就會越來越喜歡你

  • 好き!? 好き!! 好き!? 好き!!

    喜歡!? 喜歡!! 喜歡!? 喜歡!!

  • 好き!?好き!! 好き!?好き!!

    喜歡!? 喜歡!! 喜歡!? 喜歡!!

  • どっち!? 好きだよ…!! 「だ〜め」

    哪個!? 我喜歡你…!! 「不~行」

  • もう やばい やばい やばいって グラグラ揺れてる

    真的 真的 真的 很不妙啊 腦袋昏昏欲墜

  • 巨大迷路 迷い込んだ

    迷失在了 巨大迷宮中

  • 離さない さない さないで 僕がターゲット

    請你千萬 千萬 別離開我 我就是目標

  • だって Love you,Love you,Love you 命中した (僕に)

    因為 Love you, Love you, Love you 你命中了 (我啊)

  • レモンの香りと 近付いてる唇に

    檸檬的香氣和 越來越接近的嘴唇

  • 一瞬も一秒も 見逃せない

    哪怕是一分一秒 我都不想錯過

  • 教えてくれた香水 鮮明すぎる匂い

    你推薦的那款香水 氣味過於鮮明

  • イニシアチブはもう 君が握ってそうだ

    主導權什麼的 早就被你掌握了吧

  • 君が好きだよなんて 伝えたいけれど

    雖然很想對你說 我喜歡你

  • 大人になるのも怖くて

    但長大這件事令我害怕

  • 嘘じゃない、じゃない、じゃない、って 伝えたいけど…

    這不是 不是 不是謊話 真的好想告訴你

  • も〜! する? しない? する? しない?

    討厭~! 要親嗎? 不親? 要親嗎? 不親?

  • する? しない? する? しない?

    要親嗎? 不親? 要親嗎? 不親?

  • どっち!? キスしよう!

    哪個!? 親下去吧!

  • 帰さない さない さないって 言ってみたとして、

    說什麼 絕對不放你走的 就算真的說出口

  • この恋はどこに向かうの?

    這段戀情到底會走向哪呢?

  • 気付かない かない かないで ハートの温度

    請你千萬 千萬 不要察覺 心跳的溫度

  • だって Love you,Love you,Love you 好きすぎるよ! (君が)

    因為 Love you, Love you, Love you 太喜歡你了啊! (是你)

  • レモン味氷 君がくれたんだ

    給我檸檬口味的刨冰

  • 氷は溶けて行って 僕に染み渡る

    冰塊漸漸融化 滲透至戀情中

  • きっと一生 忘れないから

    想必一輩子 都忘不了的

  • この先だってきっと選ぶんだよ

    未來我也一定會選擇

  • ブルーハワイかき氷 ちょっとレモン

    藍色夏威夷刨冰 加一點檸檬