

ブルーハワイレモン
≒JOY

站長
ブルーハワイレモン - ≒JOY
- 作詞
- 指原莉乃
- 作曲
- 杉山勝彦・尾上榛
- 編曲
- 尾上榛・杉山勝彦
- 發行日期
- 2025/06/11 ()
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=cBtqEehEKuQ
ブルー ハワイ レモン
藍色夏威夷檸檬
≒JOY
-
Wow oh このまま Baby 独り占めかな?
Wow oh 就這樣 Baby 可以佔有你嗎?
-
Yeah yeah wow wow
-
Wow oh このまま Baby 夏が終わっても
Wow oh 就這樣 Baby 夏天結束也沒關係
-
学校のみんなとは 違う気がするんだ
總覺得你和 學校同學不太一樣
-
初めましての日 そう思った
第一次見面時 我就這麼想了
-
気付けばシフトだって 一緒だと嬉しくて
回過神來 連排班 跟你一起都覺得開心
-
店長、僕まだまだ行けます! 「行けます!」
店長,我還能繼續加油! 「努力上班!」
-
今日の信号だって 青だけで行けちゃって
今天的紅綠燈也是 一路綠燈通行無阻
-
ゴールまでの道 君に会えた
前往終點的路上 遇見了你
-
昨日までのメイクとは どこか違うんだけど
你昨天的妝容 總覺得不太一樣
-
知らんぷり一人ドギマギ
裝作不知道 獨自緊張兮兮
-
でも、だって でも、だって
但是、就是 但是、就是
-
踏み出せない 初恋が震えている
無法邁出那一步 初戀正在顫抖著
-
君は 「悪いことをしよう」って 一体絶対なんだって!!
而你卻 說著「來做壞事吧」 到底是怎麼一回事啊!!
-
好き!! 嫌い!? 好き!! 嫌い!?
喜歡!! 討厭!? 喜歡!! 討厭!?
-
好き!! 嫌い!? 好き!! 嫌い!?
喜歡!! 討厭!? 喜歡!! 討厭!?
-
どっち? 好きだよ…!!
哪個? 我喜歡你…!!
-
帰さない さない さないって 言ってみたとして、
即使我說什麼 絕不放你走的 就算真的說出口
-
この恋はどこに向かうの?
這段戀情到底會走向哪呢?
-
気付かない かない かないで ハートの温度
請你千萬 千萬 不要察覺 心跳的溫度
-
だって Love you, Love you, Love you 好きすぎるよ! (君が)
因為 Love you, Love you, Love you 太喜歡你了啊! (是你)
-
レモン味氷 君がくれたんだ
給我檸檬口味的刨冰
-
氷は溶けて行って 恋に染み渡る
冰塊漸漸融化 滲透至戀情中
-
バイトサボりは 僕のせいだよ
會翹班都是 我自己造成的
-
でもこの胸騒ぎは 君のせい
但這份悸動 卻是你的錯
-
ブルーハワイかき氷 ちょっとレモン (カモン!)
藍色夏威夷刨冰 加一點檸檬 (來吧!)
-
Wow oh このまま Baby 独り占めかな?
Wow oh 就這樣 Baby 可以佔有你嗎?
-
Yeah yeah wow wow
-
Wow oh このまま Baby 夏が終わっても
Wow oh 就這樣 Baby 夏天結束也沒關係
-
子供の頃もずっと 一途にこれだった
從小時候開始 一心一意就是這個
-
ブルーハワイって何味なんだろ?
藍色夏威夷 是什麼味道呢?
-
君への恋心は もっとずっと詳細に
對你的愛慕之心 我可以更加仔細地
-
箇条書きにできるくらいだ
用條列式寫出來
-
夢だった 夢だった 君との時間
是場夢境 是場夢境 與你共度的時光
-
空の色 変わる前に
在天空顏色 改變之前
-
だけど 君の事もっと知って どんどん恋になっちゃって
但是 每當更了解你 就會越來越喜歡你
-
好き!? 好き!! 好き!? 好き!!
喜歡!? 喜歡!! 喜歡!? 喜歡!!
-
好き!?好き!! 好き!?好き!!
喜歡!? 喜歡!! 喜歡!? 喜歡!!
-
どっち!? 好きだよ…!! 「だ〜め」
哪個!? 我喜歡你…!! 「不~行」
-
もう やばい やばい やばいって グラグラ揺れてる
真的 真的 真的 很不妙啊 腦袋昏昏欲墜
-
巨大迷路 迷い込んだ
迷失在了 巨大迷宮中
-
離さない さない さないで 僕がターゲット
請你千萬 千萬 別離開我 我就是目標
-
だって Love you,Love you,Love you 命中した (僕に)
因為 Love you, Love you, Love you 你命中了 (我啊)
-
レモンの香りと 近付いてる唇に
檸檬的香氣和 越來越接近的嘴唇
-
一瞬も一秒も 見逃せない
哪怕是一分一秒 我都不想錯過
-
教えてくれた香水 鮮明すぎる匂い
你推薦的那款香水 氣味過於鮮明
-
イニシアチブはもう 君が握ってそうだ
主導權什麼的 早就被你掌握了吧
-
君が好きだよなんて 伝えたいけれど
雖然很想對你說 我喜歡你
-
大人になるのも怖くて
但長大這件事令我害怕
-
嘘じゃない、じゃない、じゃない、って 伝えたいけど…
這不是 不是 不是謊話 真的好想告訴你
-
も〜! する? しない? する? しない?
討厭~! 要親嗎? 不親? 要親嗎? 不親?
-
する? しない? する? しない?
要親嗎? 不親? 要親嗎? 不親?
-
どっち!? キスしよう!
哪個!? 親下去吧!
-
帰さない さない さないって 言ってみたとして、
說什麼 絕對不放你走的 就算真的說出口
-
この恋はどこに向かうの?
這段戀情到底會走向哪呢?
-
気付かない かない かないで ハートの温度
請你千萬 千萬 不要察覺 心跳的溫度
-
だって Love you,Love you,Love you 好きすぎるよ! (君が)
因為 Love you, Love you, Love you 太喜歡你了啊! (是你)
-
レモン味氷 君がくれたんだ
給我檸檬口味的刨冰
-
氷は溶けて行って 僕に染み渡る
冰塊漸漸融化 滲透至戀情中
-
きっと一生 忘れないから
想必一輩子 都忘不了的
-
この先だってきっと選ぶんだよ
未來我也一定會選擇
-
ブルーハワイかき氷 ちょっとレモン
藍色夏威夷刨冰 加一點檸檬