

rainy lady
しぐれうい

站長
rainy lady - しぐれうい
- 作詞
- Junky
- 作曲
- Junky
- 發行日期
- 2022/05/25 ()
rainy lady
しぐれうい
時雨羽衣
-
は~ぁ可愛いいなぁ めっちゃキラキラしててすごいなぁ
哈~ 好可愛啊 閃閃發光無比耀眼好厲害啊
-
素直でいいなぁ 人気者ってホントすごいなぁ
能夠坦率真好啊 這麼受歡迎真的好厲害啊
-
面白くっていいなぁ 友達沢山いるしすごいなぁ
這麼有趣真好啊 擁有這麽多朋友好厲害啊
-
勝手に目が追っちゃうなぁ 君色に染まちゃってるみたいな
目光別擅自地追著我看啊 就像染上了你的色彩一樣呢
-
ちょうどいい距離にいるのかな
有處於剛剛好的距離嗎
-
居心地が良すぎて眠たいわ
因為感覺太舒服了都昏昏欲睡啦
-
散々してたシミュレーション
費勁地進行無數的模擬
-
リハーサル通りいかないものね
也無法像演練一樣順利呢
-
いつも曖昧なままのふたりの温度
始終維持著曖昧不清的兩人的溫度
-
答えなんて何も聞きたくないわ
答覆之類的我才不想聽到啊
-
どうかしてるかな 今日もrainy lady
是哪裡不對勁嗎 今天也是rainy lady
-
まだまだまだまだ雨模様みたい
好像依然仍然依舊還是下雨的樣子
-
切ない距離と気まずいシチュエーション
這難捨難離的距離令人尷尬 這個處境中
-
期待なんてほんの1ミリくらい
期待甚麼的就僅僅1毫米左右
-
あぁついてないなぁ 大きな雨粒
啊 真倒霉啊 偌大的雨滴
-
あぁ流れていく
啊 流落了下來
-
あっ、突然バッタリ会ったり 脳内、君ばっかりだったり
啊,又是突然邂逅相遇 腦海內,又全是你的身影
-
笑ったり怒ったり泣いちゃったりも ちゃっかりしちゃったり?
時而歡笑時而生氣亦偶爾會哭泣 還有時候會機靈起來?
-
本来ドンマイSorry もー無理 しっかりもうコリゴリ
本來毫不在乎 抱歉 已經不行了 已經受夠了堅強振作
-
一回グッバイさっぱりバイバイした方がいいのかな
一次的道別爽快俐落 做出告別的話會比較好嗎
-
どんな言葉が どんな魔法なら
說出怎樣的話語 使用怎樣的魔法
-
どんな恋なら君にまで届くかな
懷著怎樣的戀情 才能夠傳達給你呢
-
ヒトリゴトが捗る雨フリの日々に
自言自語所進展著的下雨天中
-
明るい話題もまるでウワノソラ
聊著明朗的話題也彷彿心不在焉
-
どうかしてるよね いつもrainy lady
有哪裡不對勁呢 一直總是rainy lady
-
てるてるぼうずも悲しそうにしてる
連晴天娃娃也一幅快要哭泣的樣子
-
途切れ途切れに降り続く雨から想定外の贈り物なんて
來自斷斷續續地下個不停的雨 意料之外的禮物甚麼的
-
そっと傘の中 また降り出した Ah
悄然躲進雨傘中 雨又開始下起來 Ah
-
空の合間に見えた淡い晴れ模様
陰情變幻間所窺見淡然的晴朗模樣
-
答えてほしいけど聞きたくなくて
雖然渴望得到答覆卻又不想聽到
-
なんて意気地なし いつだろうsunny day
甚麼的毫不爭氣 何時會來呢sunny day
-
悲しいくらい天気雨
幾乎令人悲傷的太陽雨
-
そっと集めつづけた沢山の思いが
悄悄地不斷積累起來許許多多的思念
-
無意識に淡々と溢れてきちゃう
不知不覺間淡然地滿溢出來
-
何でもないよ 君がいるなら
甚麼事都沒喲 只要你在我身邊
-
雨女でいいや
雨女也沒關係
-
君がいるから
只要你在我身邊
-
sunny day