lyrics-1
translate
0
站長
286

Angles - Ave Mujica

OFFICIAL FULL MV

作詞
Diggy-MO'
作曲
長谷川大介(SUPA LOVE)
編曲
長谷川大介(SUPA LOVE)
發行日期
2024/04/24 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

Angles

Ave Mujica


匯出歌詞 1
  • 1

    訪れたの いま 連れ出すため

    造訪此刻 是為了帶你離開

  • 2

    明日に落とす 静寂と月明かり

    將靜謐與月光 遺落在明日

  • 3

    見つめている 感じている 歪んだ刻の中で

    凝視著 感受著 於扭曲的時光之中

  • 4

    あらゆる日々は そう この '刻' のため

    所有日夜 皆為此刻而存在

  • 5

    'すべての段階' そのリストを ひとつ またひとつ 燃やすの

    「所有階段」的清單 一個接一個地燃燒

  • 6

    don't be serious 身を任せて 夜が創られてゆく

    不要太認真 順其自然 夜晚正在被創造

  • 7

    don't be serious もう一度 あの月が満ちたら

    不要太認真 再一次 當月亮滿盈時

  • 8

    curious, so curious 怖くなるほど綺麗でしょ

    好奇,如此好奇 美得令人恐懼 不是嗎

  • 9

    '死' それは私たちを結びつけるわ

    「死亡」 那將我們連繫在一起

  • 10

    生まれるのね 祝福とともに

    你將誕生 伴隨著祝福

  • 11

    未来照らす産声を轟かせ

    讓照亮未來的初啼聲響徹

  • 12

    伝えるべきものをと いざ 創られし新たなる物語

    為了傳達應傳之物 於是 創造了新的故事

  • 13

    あらゆる日々は そう この '瞬間' のため

    所有日夜 是的 都是為了這個「瞬間」

  • 14

    背景がまた変わる めくるページ さあ 目眩く激情

    背景再度變換 翻動書頁 來吧 眩目的激情

  • 15

    don't be serious 思うままに空を彩どるのは

    不要太認真 隨心所欲地裝飾天空

  • 16

    don't be serious もう二度と振り返らぬ証

    不要太認真 再也不回頭的證明

  • 17

    curious, so curious 繰り返すのね 愚かでしょ

    好奇,如此好奇 不斷重複 愚蠢對吧

  • 18

    '生' それが私たちを分かつものなの

    「生命」是將我們分隔開的東西

  • 19

    You and I 'God's Creation'

    你和我「上帝的創造物」

  • 20

    don't be serious 身を任せて 夜が創られてゆく

    不要太認真 順其自然 夜晚正在被創造

  • 21

    don't be serious もう一度 あの月が満ちたら

    不要太認真 再一次 當月亮滿盈時

  • 22

    curious, so curious 怖くなるほど綺麗でしょ

    好奇,如此好奇 美得令人恐懼 不是嗎

  • 23

    '死' それは私たちを結びつけるわ

    「死亡」 那將我們連繫在一起

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕