lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
29

風のアンセム feat. suis from ヨルシカ - Eve

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
Eve
作曲
Eve
編曲
Numa・Zingai・Ryo Konishi
發行日期
2026/04/14 ()

電視動畫《魔法帽的工作室》(日語:とんがり帽子のアトリエ)片頭曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

かぜアンセムあんせむ feat. suis from ヨルよるシカしか

風之頌歌 feat. suis from Yorushika

Eve


匯出歌詞 0
  • 1

    風の伝が運んでくれる

    風的傳說為我捎來

    The legends of the wind carry it to me

  • 2

    月に踊れば 夜に染まる魔道

    若在月下起舞 便會染上夜色的魔道

    If I dance under the moon, it is a magic path stained by the night

  • 3

    乾くほどに満たされない

    越是乾涸越是無法滿足

    The more I dry up, the more I remain unsatisfied

  • 4

    この瞬間が欲しくて

    我渴望著這一瞬間

    I was yearning for this very moment

  • 5

    まだわからない 迷える子羊のよう

    仍不明白 像迷途的羔羊

    Still not knowing, like a stray lamb

  • 6

    何者でもない 特別ではないようで

    彷彿什麼也不是 也不特別

    Being nobody, appearing to be nothing special

  • 7

    明日が欲しかった 辿るべき世界の夜明けへと

    我曾渴望著明天 走向那應當追尋的世界黎明

    I wanted tomorrow, toward the dawn of the world I should follow

  • 8

    声が響く 君と君の

    聲音迴盪著 將你與你的

    A voice resounds, connecting you and your...

  • 9

    いつかを繋ぐ 運命のような

    某個未來緊緊相連 宛如命運一般

    ...someday together, just like destiny

  • 10

    重なりあう 共鳴のアンセム

    相互交疊 共鳴的頌歌

    Overlapping each other, an anthem of resonance

  • 11

    僅かな祈り 抱く日々よ

    懷抱著微小祈願的歲月啊

    Oh, days of holding onto a faint prayer

  • 12

    誰より描いた希望 想う夢も

    那份比誰都深切描繪的希望與夢想

    The hope I drew more than anyone, and the dreams I cherish

  • 13

    命の色が輝く魔法

    正是讓生命色彩熠熠生輝的魔法

    Are the magic that makes the colors of life shine

  • 14

    その力がなくたって

    即便失去了那股力量

    Even without that power

  • 15

    もう迷うことはないさ

    也已經不再迷惘了

    I will no longer be lost

  • 16

    不思議な日々よ

    不可思議的歲月啊

    Oh, wondrous days

  • 17

    憧れだけが君の視線を惹きつける

    唯有憧憬吸引著你的視線

    Only yearning draws your gaze

  • 18

    アビスの檻 時に凶兆 誘う炎

    深淵的牢籠 有時是凶兆 誘惑的火焰

    The cage of the abyss, sometimes an omen, an inviting flame

  • 19

    誰かを幸せにしたいと願う心

    渴望讓某人幸福的那顆心

    A heart wishing to make someone happy

  • 20

    宿る閃光

    寄宿著閃光

    A flash of light dwells within

  • 21

    それはまるで 点と点が繋がり

    那就像是 點與點連結

    It is just as if dots were connecting

  • 22

    美しい弧を描くようで

    描繪出美麗的弧線

    As if drawing a beautiful arc

  • 23

    愛しいと思えた それだけで世界は満ちていく

    只要能感到珍愛 光憑這一點 世界便會漸漸圓滿

    Being able to feel love, with just that, the world begins to fill

  • 24

    過ちも躊躇いも後悔の跡も

    錯誤也好 躊躇也好 後悔的痕跡也好

    The mistakes, the hesitations, and the traces of regret

  • 25

    その全てを今抱きしめて

    此刻將這一切擁入懷中

    Embrace all of them now

  • 26

    過去から未来へ 辿るべき世界の夜明けへと

    從過去到未來 走向那應當追尋的世界黎明

    From the past to the future, toward the dawn of the world we should follow

  • 27

    魔法のように紡いでいく

    如同魔法般編織著

    Spinning them together like magic

  • 28

    声が響く 君の

    聲音在迴響 你的

    A voice resounds, your...

  • 29

    迷う足取りは確かなものへと

    迷惘的腳步將變得堅定

    ...wandering footsteps turn into certain ones

  • 30

    誰より描いた希望

    比任何人都更深切描繪的希望

    The hope I drew more than anyone

  • 31

    小さな冒険が大きな奇跡へと

    小小的冒險 將化作巨大的奇蹟

    A small adventure leads to a great miracle

  • 32

    声が響く 君と君の

    聲音迴盪著 將你與你的

    A voice resounds, connecting you and your...

  • 33

    いつかを繋ぐ 運命のような

    某個未來緊緊相連 宛如命運一般

    ...someday together, just like destiny

  • 34

    重なりあう 共鳴のアンセム

    相互交疊 共鳴的頌歌

    Overlapping each other, an anthem of resonance

  • 35

    僅かな祈り 抱く日々よ

    懷抱著微小祈願的歲月啊

    Oh, days of holding onto a faint prayer

  • 36

    誰より描いた希望 想う夢も

    那份比誰都深切描繪的希望與夢想

    The hope I drew more than anyone, and the dreams I cherish

  • 37

    命の色が輝く魔法

    正是讓生命色彩熠熠生輝的魔法

    Are the magic that makes the colors of life shine

  • 38

    その力がなくたって

    即便失去了那股力量

    Even without that power

  • 39

    もう迷うことはないさ

    也已經不再迷惘了

    I will no longer be lost

  • 40

    不思議な日々よ

    不可思議的歲月啊

    Oh, wondrous days

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕