
風のアンセム feat. suis from ヨルシカ
Eve
站長
風のアンセム feat. suis from ヨルシカ - Eve
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- Eve
- 作曲
- Eve
- 編曲
- Numa・Zingai・Ryo Konishi
- 發行日期
- 2026/04/14 ()
電視動畫《魔法帽的工作室》(日語:とんがり帽子のアトリエ)片頭曲
中文翻譯
英文翻譯
風 のアンセム feat. suis from ヨル シカ
風之頌歌 feat. suis from Yorushika
Eve
-
1
風の伝が運んでくれる
風的傳說為我捎來
The legends of the wind carry it to me
-
2
月に踊れば 夜に染まる魔道
若在月下起舞 便會染上夜色的魔道
If I dance under the moon, it is a magic path stained by the night
-
3
乾くほどに満たされない
越是乾涸越是無法滿足
The more I dry up, the more I remain unsatisfied
-
4
この瞬間が欲しくて
我渴望著這一瞬間
I was yearning for this very moment
-
5
まだわからない 迷える子羊のよう
仍不明白 像迷途的羔羊
Still not knowing, like a stray lamb
-
6
何者でもない 特別ではないようで
彷彿什麼也不是 也不特別
Being nobody, appearing to be nothing special
-
7
明日が欲しかった 辿るべき世界の夜明けへと
我曾渴望著明天 走向那應當追尋的世界黎明
I wanted tomorrow, toward the dawn of the world I should follow
-
8
声が響く 君と君の
聲音迴盪著 將你與你的
A voice resounds, connecting you and your...
-
9
いつかを繋ぐ 運命のような
某個未來緊緊相連 宛如命運一般
...someday together, just like destiny
-
10
重なりあう 共鳴のアンセム
相互交疊 共鳴的頌歌
Overlapping each other, an anthem of resonance
-
11
僅かな祈り 抱く日々よ
懷抱著微小祈願的歲月啊
Oh, days of holding onto a faint prayer
-
12
誰より描いた希望 想う夢も
那份比誰都深切描繪的希望與夢想
The hope I drew more than anyone, and the dreams I cherish
-
13
命の色が輝く魔法
正是讓生命色彩熠熠生輝的魔法
Are the magic that makes the colors of life shine
-
14
その力がなくたって
即便失去了那股力量
Even without that power
-
15
もう迷うことはないさ
也已經不再迷惘了
I will no longer be lost
-
-
16
不思議な日々よ
不可思議的歲月啊
Oh, wondrous days
-
17
憧れだけが君の視線を惹きつける
唯有憧憬吸引著你的視線
Only yearning draws your gaze
-
18
アビスの檻 時に凶兆 誘う炎
深淵的牢籠 有時是凶兆 誘惑的火焰
The cage of the abyss, sometimes an omen, an inviting flame
-
19
誰かを幸せにしたいと願う心
渴望讓某人幸福的那顆心
A heart wishing to make someone happy
-
20
宿る閃光
寄宿著閃光
A flash of light dwells within
-
21
それはまるで 点と点が繋がり
那就像是 點與點連結
It is just as if dots were connecting
-
22
美しい弧を描くようで
描繪出美麗的弧線
As if drawing a beautiful arc
-
23
愛しいと思えた それだけで世界は満ちていく
只要能感到珍愛 光憑這一點 世界便會漸漸圓滿
Being able to feel love, with just that, the world begins to fill
-
24
過ちも躊躇いも後悔の跡も
錯誤也好 躊躇也好 後悔的痕跡也好
The mistakes, the hesitations, and the traces of regret
-
25
その全てを今抱きしめて
此刻將這一切擁入懷中
Embrace all of them now
-
26
過去から未来へ 辿るべき世界の夜明けへと
從過去到未來 走向那應當追尋的世界黎明
From the past to the future, toward the dawn of the world we should follow
-
27
魔法のように紡いでいく
如同魔法般編織著
Spinning them together like magic
-
28
声が響く 君の
聲音在迴響 你的
A voice resounds, your...
-
29
迷う足取りは確かなものへと
迷惘的腳步將變得堅定
...wandering footsteps turn into certain ones
-
30
誰より描いた希望
比任何人都更深切描繪的希望
The hope I drew more than anyone
-
-
31
小さな冒険が大きな奇跡へと
小小的冒險 將化作巨大的奇蹟
A small adventure leads to a great miracle
-
32
声が響く 君と君の
聲音迴盪著 將你與你的
A voice resounds, connecting you and your...
-
33
いつかを繋ぐ 運命のような
某個未來緊緊相連 宛如命運一般
...someday together, just like destiny
-
34
重なりあう 共鳴のアンセム
相互交疊 共鳴的頌歌
Overlapping each other, an anthem of resonance
-
35
僅かな祈り 抱く日々よ
懷抱著微小祈願的歲月啊
Oh, days of holding onto a faint prayer
-
36
誰より描いた希望 想う夢も
那份比誰都深切描繪的希望與夢想
The hope I drew more than anyone, and the dreams I cherish
-
37
命の色が輝く魔法
正是讓生命色彩熠熠生輝的魔法
Are the magic that makes the colors of life shine
-
38
その力がなくたって
即便失去了那股力量
Even without that power
-
39
もう迷うことはないさ
也已經不再迷惘了
I will no longer be lost
-
40
不思議な日々よ
不可思議的歲月啊
Oh, wondrous days
