
円周率
日向坂46
站長
円周率 - 日向坂46
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 秋元康
- 作曲
- 温詞
- 編曲
- TomoLow・温詞
- 發行日期
- 2026/05/20 ()
中文翻譯
英文翻譯
円周率
圓周率
日向坂 46
-
1
窓から差す太陽の光が
從窗戶射入的陽光
The sunlight shining through the window
-
2
黒板に反射して見えなくなる
反射在黑板上讓人看不清
Reflects on the blackboard, making it invisible
-
3
大切なことはどうせ書いてない
反正重要的事情也沒寫在上面
Anyway, important things are not written there
-
4
僕はずっと君を眺めている
我一直都在凝視著你
I am gazing at you the whole time
-
5
並んだ数字は
排列著的數字
The lined up numbers
-
6
どんな意味を持っているのだろう
究竟代表著什麼意義呢
What kind of meaning do they have, I wonder
-
7
円周率が終わらないように
就像圓周率永無止境一般
So that pi does not end
-
8
本当は僕も続けたかった
其實我也想一直持續下去
In truth, I also wanted to continue
-
9
永遠の小数点
永遠的小數點
The eternal decimal point
-
10
君に伝えたい愛の言葉
想傳達給你的愛的話語
The words of love I want to convey to you
-
11
どこまでも いつまでも 何億 桁でも
無論到哪裡 無論到何時 無論是幾億個位數
No matter how far, no matter how long, even for hundreds of millions of digits
-
12
僕の想いは 割り切れないよ
我的心意 都無法被整除
My feelings cannot be divided evenly
-
13
斜め前に君が座ってるのは
你坐在我的斜前方
That you are sitting diagonally in front of me
-
14
運が良かったのか 不運なのか?
究竟是運氣好 還是不幸呢?
Was it good luck, or bad luck?
-
15
授業に集中できない分だけ
無法專心上課的那份心思
Just as much as I cannot concentrate on the class
-
-
16
しあわせな気持ちでいられるんだ
反而讓我能夠感到幸福
I can stay in a happy mood
-
17
恋とは無限だ
戀愛是無限的
Love is infinite
-
18
好きという気持ちが続くだけ
喜歡你的心意只會不斷延續
The feeling of "love" just continues
-
19
22/7 分子割る分母
22/7 分子除以分母
22/7, numerator divided by denominator
-
20
僕は何度も思い浮かべる
我在腦海中浮現了一次又一次
I picture it in my mind again and again
-
21
愛しさを整理できない
無法整理這份愛意
I cannot sort out this affection
-
22
心のもやもや晴れないまま
心中的鬱悶也遲遲無法散去
With the haziness in my heart remaining uncleared
-
23
終わりのない この感情が 今の僕にとって
這份沒有盡頭的情感 對現在的我而言
This endless emotion, to the current me
-
24
そう何よりも大切なもの
沒錯 比什麼都還要珍貴
Yes, is more precious than anything else
-
25
どこまで行けば 答えが出る?
要走到哪裡 才能得到答案?
How far must I go to get an answer?
-
26
誰にもわからないけれど
雖然誰也不知道
Although nobody knows
-
27
まあるいハートは 途切れることなく 君を想う
但圓圓的心 卻不曾間斷地思念著你
My round heart thinks of you without interruption
-
28
円周率が終わらないように
就像圓周率永無止境一般
So that pi does not end
-
29
本当は僕も続けたかった
其實我也想一直持續下去
In truth, I also wanted to continue
-
30
永遠の小数点
永遠的小數點
The eternal decimal point
-
-
31
君に伝えたい愛の言葉
想傳達給你的愛的話語
The words of love I want to convey to you
-
32
どこまでも いつまでも 何億桁でも
無論到哪裡 無論到何時 無論是幾億個位數
No matter how far, no matter how long, even for hundreds of millions of digits
-
33
僕の想いは 割り切れないよ
我的心意 都無法被整除
My feelings cannot be divided evenly
-
34
πでなんかじゃ 伝わらないよ
光是用π(圓周率) 是無法傳達的啊
By something like "π", it cannot be conveyed
