lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
2,128

ジャックポットサッドガール - 25時、ナイトコードで。×初音ミク

中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/zh-tw/Jackpot_Sad_Girl

歌詞
留言 0

ジャックポットじゃっくぽっとサッドさっどガールがーる

Jackpot Sad Girl

25ナイトないとコードこーどで。×初音はつねミクみく


匯出歌詞 0
  • 1

    標準ひょうじゅん偏差へんさ以内いない人生じんせい

    標準差以內的人生

  • 2

    表情ひょうじょうころしてくさった品性ひんせい

    忍住表情腐朽的品性

  • 3

    ほらほらづけばまた ただただ日々ひび

    看吧看吧回過神時 僅僅如此逝去的日子

  • 4

    表現ひょうげんよく非凡ひぼんさい

    表現欲與非凡之才

  • 5

    漫然まんぜんきてちゃなんもなんないの

    若是漫無目的度日不也一無是處

  • 6

    ヤダ ヤダ アタシはヤダ なげけどわらぬまま

    不要 不要 我可不要 縱使嘆息也是一成不變

  • 7

    がた心情しんじょうをねじむのがあいなんだ

    譴責那難以接受的心情便是愛啊

  • 8

    アタシはジャックポットサッドガール かりえぬまま

    我是Jackpot Sad Girl 仍是無法互相理解

  • 9

    てんせんでエンドロールえが日々ひびなか

    在以點線繪出演職員表的日子之中

  • 10

    だれにもえないまんまかかえたおもいこそ価値かちがあるんだ

    未曾告訴任何人的心懷的思緒才是有價值的

  • 11

    さがしていたこたえだって 未来みらいみたいになか

    就連一直探尋的答案 也如未來般就在這雙手中

  • 12

    正論せいろんばっかじゃちょーつまんない

    都是正論可有點沒意思

  • 13

    人生じんせい一種いっしゅのジョークなんだ

    人生不過是一種玩笑

  • 14

    ハローハローくまま そのおとらせばほら

    Hello Hello 隨心所欲 若是讓那聲音響起你看

  • 15

    精神せいしん相場そうばはちょー不安定ふあんてい

    精神行情超不穩定

  • 16

    安定あんていさくとかホント退屈たいくつ

    穩健的策略可太沒勁了

  • 17

    てアタシのなか こころ奥底おくそこにある

    看吧看吧在我之中 它就在我內心深處

  • 18

    くろよどんだ水槽すいそううつるのは微笑びしょうだった

    積滿污漬的水槽中映出了微笑

  • 19

    ジャックポットサッドガール かりえずとも

    Jackpot Sad Girl 縱使無法互相理解

  • 20

    しんぞうのビートをつよひびかせて

    也要讓心之髒的跳動震響

  • 21

    むね正々堂々せいせいどうどう正面しょうめん突破とっぱ間違まちがえるんだ

    自信滿滿堂堂正正正面突破卻弄錯了

  • 22

    かくった似合にあわないナイフ 異端いたんゆえの最先端さいせんたん

    藏起的不般配的小刀 異端造就的最尖端

  • 23

    ひーふーみーよー いーむーなーやー

    一 二 三 四 五 六 七 八

  • 24

    ねぇ先生せんせい ここ無法むほう地帯ちたい

    老師我說 這裡是無法地帶

  • 25

    あなたいわすですたれたアネクメーネ

    據您所說的早已荒廢的無人區

  • 26

    草木くさきえず人類じんるいめなくなった

    草木不生人類也已不再居住的

  • 27

    チープでキッチュなしょう惑星わくせい

    廉價而媚俗的小行星

  • 28

    ねぇ先生せんせいあなたバカじゃないの

    老師我說你不是笨蛋嗎

  • 29

    いまたぎ感情かんじょうらないの

    還是不知道這沸騰的感情嗎

  • 30

    かたまってんならお勉強べんきょう

    要是拘泥不化那就學學吧

  • 31

    ここで無垢むく無知むち無為むい賛美さんびせつけるわ

    讓我給你看看無垢無知而又無為的讚美吧

  • 32

    それでもジャックポットサッドガール かりえるかな

    那樣也要Jackpot Sad Girl 能否互相理解呢

  • 33

    どんな不安ふあん怠惰たいだもみなかかえたまま

    不論何種不安怠惰都懷抱著

  • 34

    だれにもえないまんま 自分じぶんのまんまでがるんだ

    未曾告訴任何人 要保持著自己獲勝前進

  • 35

    さがしていたこたえだって 未来みらいみたいになかにあった

    就連一直探尋的答案 也如未來般就在這雙手中

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕