
ジャックポットサッドガール
25時、ナイトコードで。×初音ミク
站長
ジャックポット サッド ガール
Jackpot Sad Girl
25時 、ナイト コード で。×初音 ミク
-
1
標準 偏差 以内 の人生 標準差以內的人生
-
2
表情 殺 して腐 った品性 忍住表情腐朽的品性
-
3
ほらほら
気 づけばまた ただただ過 ぎ行 く日々 看吧看吧回過神時 僅僅如此逝去的日子
-
4
表現 欲 も非凡 な才 も表現欲與非凡之才
-
5
漫然 と生 きてちゃなんもなんないの若是漫無目的度日不也一無是處
-
6
ヤダ ヤダ アタシはヤダ
嘆 けど変 わらぬまま不要 不要 我可不要 縱使嘆息也是一成不變
-
7
受 け入 れ難 い心情 をねじ込 むのが愛 なんだ譴責那難以接受的心情便是愛啊
-
8
アタシはジャックポットサッドガール
分 かり合 えぬまま我是Jackpot Sad Girl 仍是無法互相理解
-
9
点 と線 でエンドロール描 く日々 の中 在以點線繪出演職員表的日子之中
-
10
誰 にも言 えないまんま抱 えた想 いこそ価値 があるんだ未曾告訴任何人的心懷的思緒才是有價值的
-
11
探 していた答 えだって未来 みたいに手 の中 に就連一直探尋的答案 也如未來般就在這雙手中
-
12
正論 ばっかじゃちょーつまんない都是正論可有點沒意思
-
13
人生 は一種 のジョークなんだ人生不過是一種玩笑
-
14
ハローハロー
気 の向 くまま その音 鳴 らせばほらHello Hello 隨心所欲 若是讓那聲音響起你看
-
15
精神 相場 はちょー不安定 精神行情超不穩定
-
-
16
安定 な策 とかホント退屈 さ穩健的策略可太沒勁了
-
17
見 て見 てアタシの中 心 の奥底 にある看吧看吧在我之中 它就在我內心深處
-
18
黒 く澱 んだ水槽 に映 るのは微笑 だった積滿污漬的水槽中映出了微笑
-
19
ジャックポットサッドガール
分 かり合 えずともJackpot Sad Girl 縱使無法互相理解
-
20
心 の臓 のビートを強 く響 かせて也要讓心之髒的跳動震響
-
21
胸 張 り正々堂々 正面 突破 で間違 えるんだ自信滿滿堂堂正正正面突破卻弄錯了
-
22
隠 し持 った似合 わないナイフ異端 ゆえの最先端 藏起的不般配的小刀 異端造就的最尖端
-
23
ひーふーみーよー いーむーなーやー
一 二 三 四 五 六 七 八
-
24
ねぇ
先生 ここ無法 地帯 老師我說 這裡是無法地帶
-
25
あなた
曰 く既 に廃 れ枯 れたアネクメーネ據您所說的早已荒廢的無人區
-
26
草木 生 えず人類 の住 めなくなった草木不生人類也已不再居住的
-
27
チープでキッチュな
小 惑星 廉價而媚俗的小行星
-
28
ねぇ
先生 あなたバカじゃないの老師我說你不是笨蛋嗎
-
29
未 だ滾 る感情 を知 らないの還是不知道這沸騰的感情嗎
-
30
凝 り固 まってんならお勉強 要是拘泥不化那就學學吧
-
-
31
ここで
無垢 で無知 で無為 な賛美 を見 せつけるわ讓我給你看看無垢無知而又無為的讚美吧
-
32
それでもジャックポットサッドガール
分 かり合 えるかな那樣也要Jackpot Sad Girl 能否互相理解呢
-
33
どんな
不安 も怠惰 もみな抱 えたまま不論何種不安怠惰都懷抱著
-
34
誰 にも言 えないまんま自分 のまんまで勝 ち上 がるんだ未曾告訴任何人 要保持著自己獲勝前進
-
35
探 していた答 えだって未来 みたいに手 の中 にあった就連一直探尋的答案 也如未來般就在這雙手中
