
アポトーシス
Official髭男dism
站長
アポトーシス
Apoptosis(細胞凋亡)
Official髭男 dism
-
1
訪れるべき時が来た
要來的時刻終究還是來了
-
2
もしその時は悲しまないでダーリン
到那時請不要悲傷 Darling
-
3
こんな話をそろそろ
我們之間已經美好到
-
4
しなくちゃならないほど素敵になったね
必須提起這種話題的程度了呢
-
5
恐るるに足る将来に
對於足以讓人惶恐的未來
-
6
あんまりひどく怯えないでダーリン
請不要太過膽怯 Darling
-
7
そう言った私の方こそ
雖然說著這種話的我
-
8
怖くてたまらないけど
才是怕得不知所措的那一個
-
9
さよならはいつしか 確実に近づく
即使從未察覺 訣別之時也確實在靠近
-
10
落ち葉も空と向き合う蝉も
無論是落葉 還是面朝天空的蟬
-
11
私達と同じ世界を同じ様に生きたの
都在同樣的世界 同我們一樣活過
-
12
今宵も鐘が鳴る方角は
鐘聲奏響的方向
-
13
お祭りの後みたいに鎮まり返ってる
今夜也如慶典過後一般悄無聲息
-
14
なるべく遠くへ行こうと 私達は焦る
想要儘可能走得更遠的我們焦躁不已
-
15
似た者同士の街の中 空っぽ同士の胸で今
惺惺相惜的兩人的街道 彼此空虛的胸膛此刻
-
-
16
鼓動を強めて未来へとひた走る
心跳愈發強烈 拚命地朝著未來奔跑
-
17
別れの時など
為了讓離別的時刻
-
18
目の端にも映らないように
都來不及映入眼角
-
19
そう言い聞かすように
彷彿在這樣安慰著自己
-
20
いつの間にやらどこかが
不知不覺間
-
21
絶えず痛み出しうんざりしてしまうね
總有某處止不住作痛 讓人心煩呢
-
22
ロウソクの増えたケーキも
蛋糕上的蠟燭越來越多
-
23
食べ切れる量は減り続けるし
能吃完的量卻越來越少
-
24
吹き消した後で包まれた
一想到吹滅之後
-
25
この幸せがいつか終わってしまうなんて
環繞著我的這份幸福 也終會消逝而去
-
26
あんまりだって誰彼に
讓人禁不住幾乎想要
-
27
泣き縋りそうになるけど
抱著誰去哭訴
-
28
さよならはいつしか 確実に近づく
即使從未察覺 訣別之時也確實在靠近
-
29
校舎も駅も古びれてゆく
無論校舍還是車站 都將日漸陳舊
-
30
私達も同じことだってちゃんと分かっちゃいるよ
我也很明白 我們也是這樣啊
-
-
31
今宵も明かりのないリビングで
今夜也在沒有燈光的客廳
-
32
思い出と不意に出くわしやるせなさを背負い
與回憶不期而遇 承受著鬱鬱寡歡
-
33
水を飲み干しシンクに グラスが横たわる
將水一飲而盡 玻璃杯在水槽裡橫躺
-
34
空っぽ同士の胸の中 眠れぬ同士の部屋で今
彼此空虛的胸膛之中 同為失眠者的房間此刻
-
35
水滴の付いた命が今日を終える
沾著水滴的生命將把今日完結
-
36
解説もないまま
儘管對這個不做任何解釋
-
37
次のページをめくる世界に戸惑いながら
就翻開下一頁的世界 還滿懷困惑
-
38
今宵も鐘が鳴る方角は
鐘聲奏響的方向
-
39
お祭りの後みたいに鎮まり返ってる
今夜也如慶典過後一般悄無聲息
-
40
焦りを薄め合うように 私達は祈る
如同沖淡彼此的焦躁一般 我們在此祈願
-
41
似た者同士の街の中 空っぽ同士の腕で今
惺惺相惜的兩人的街道 用彼此空虛的手臂此刻
-
42
躊躇いひとつもなくあなたを抱き寄せる
不帶一絲猶豫 將你擁入懷中
-
43
別れの時まで
為了在離別的時刻到來前
-
44
ひと時だって愛しそびれないように
不錯過哪怕一分一秒的愛
-
45
そう言い聞かすように
彷彿在這樣安慰著自己
-
-
46
訪れるべき時が来た
要來的時刻終究還是來了
-
47
もしその時は悲しまないでダーリン
到那時請不要悲傷 Darling
-
48
もう朝になるね
天就快要亮了呢
-
49
やっと少しだけ眠れそうだよ
好像終於能睡著一會了
