lyrics-1
translate
0
站長
2,821

Beat Eater - Vivid BAD SQUAD×鏡音レン

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5202891
譯者:千夏

歌詞
留言 0

Beat Eater

Vivid BAD SQUAD×鏡音かがみねレンれん


匯出歌詞 2
  • 1

    気付いたんだ今は rollin’

    當我察覺到時已洶湧起伏

  • 2

    止まりたくないんだ no need

    但我還不想停止 也沒必要停止

  • 3

    分かってんだ 魅せられたからって

    我知道 雖說已經被魅惑了

  • 4

    雑な罠に嵌まるつもりなど無い

    但我也不打算落入粗糙的陷阱

  • 5

    当たり前が止まんない怖いな

    無法停止理所當然會感到害怕

  • 6

    もどかしさも正しい命題

    焦躁也是正確的命題

  • 7

    ハロー 湧いてくる束の間の自負心

    忽然湧現的招呼語(Hello) 轉瞬間的自負

  • 8

    そこからはどう見えてる? tell me, tell me

    在那裡 你是怎麼看待的? 告訴我吧 告訴我吧

  • 9

    どれだけ僕を救ってくれるの

    要付出多少代價 自己才能夠被拯救

  • 10

    反響していく声 加速して

    回響的聲音 正在加速

  • 11

    始まりは何処から?

    是從何處開始的?

  • 12

    それも容赦無い力

    那也是種毫不留情的力量

  • 13

    身体を支配している満ち足りた意欲

    支配著身體 滿足欲望

  • 14

    darlin’ darlin’ タフに噛んでいくスタイル

    親愛的 親愛的 咬緊了堅韌不屈的風格

  • 15

    まにまに幕を上げるのさ

    任憑 拉開序幕

  • 16

    何がどうなったって不思議じゃない

    無論發生什麼 都不用感到不可思議

  • 17

    振りを増し答えになって響き出すよ

    以更多擺動的作為答案 迴盪響徹

  • 18

    come over 消えていかない感覚

    過來吧 不想讓它消逝的感覺

  • 19

    飽く迄踊ってたいだけ

    只是想跳舞跳到身體厭倦為止而已

  • 20

    気付いたんだ今は rollin’

    當我察覺到時已波濤洶湧起伏

  • 21

    止まりたくないんだ no need

    但我還不想停止 也沒必要停止

  • 22

    やばい何となくなのに

    明明沒什麼不好的

  • 23

    見透かされてんの鬼

    如同看透一切的魔鬼

  • 24

    予想よりうねって長い傾向

    比預想中還要蜿蜒長遠的趨勢

  • 25

    不確かなものに囲まれてんだね

    被不確定的事物給包圍著呢

  • 26

    そこらじゅうに転がってる惰弱

    隨處可見倒下的懦弱

  • 27

    妄想だって思いのほか重要

    妄想也出乎意料地重要

  • 28

    心に逆らう外れた振る舞い

    違心之舉

  • 29

    早まったのさ 引くに引けない様相

    判斷錯誤啊 進退兩難的模樣

  • 30

    ほら手に入れた座標を打ち込め

    看吧 輸入到手的座標

  • 31

    姿を映して アブラカダブラ

    映照出它的身姿 Abracadabra(如我所說一樣創造)

  • 32

    道は分かれてたんだ

    道路也是有分歧的

  • 33

    それも遠い所から

    那是從遙遠的地方開始

  • 34

    全て間違いじゃない悲しみ方

    並非全都是錯誤的 悲傷的方法

  • 35

    darlin’ darlin’ 満更でもない

    親愛的 親愛的 沒什麼不好的

  • 36

    まにまに塗り直すのさ

    任憑 重新上色

  • 37

    今になればいつだって構わない

    事到如今無論何時都沒問題

  • 38

    色を変え答えになって溢れ出すよ

    改變的顏色成為答案滿溢而出

  • 39

    come over 消えていかない感覚

    過來吧 不想讓它消逝的感覺

  • 40

    まだまだ足りてないみたい

    看來仍遠遠不夠啊

  • 41

    重なり合う光 痛みに寄り添う

    重合的光芒與痛楚相互依偎

  • 42

    何処にも消えないで欲しい

    希望它不會消失在某處

  • 43

    留まる濃い深い重心頼り

    依靠留下濃厚深沉顏色的重心

  • 44

    傷付くこともある

    也有受傷的情況

  • 45

    darlin’ darlin’ タフに噛んでいくスタイル

    親愛的 親愛的 咬緊了堅韌不屈的風格

  • 46

    まにまに体現するのさ

    任憑 具體地表現出來

  • 47

    何がどうなったって不思議じゃない

    無論發生什麼 都不用感到不可思議

  • 48

    振りを増し答えになって響き出すよ

    以更多擺動的作為答案 迴盪響徹

  • 49

    come over 消えていかない感覚

    過來吧 不想讓它消逝的感覺

  • 50

    飽く迄踊ってたいだけ

    只是想跳舞跳到身體厭倦為止而已

  • 51

    気付いたんだ今は rollin’

    當我察覺到時已波濤洶湧起伏

  • 52

    止まりたくないんだ no need

    但我還不想停止 也沒必要停止

  • 53

    やばい何となくなのに

    明明沒什麼不好的

  • 54

    見透かされてんの鬼

    如同看透一切的魔鬼

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕