lyrics-1
translate
0
站長
657

好きというのはロックだぜ! - 乃木坂46

中文翻譯轉自:https://ptt.reviews/SakaTalk/M.1659043062.A.B36

歌詞
留言 0

きというのはロックろっくだぜ!

所謂的喜歡就是搖滾!

乃木坂のぎざか46


匯出歌詞 1
  • 1

    Woh oh oh oh oh

  • 2

    Woh oh oh oh oh

  • 3

    Woh oh oh oh oh

  • 4

    Woh oh oh oh oh

  • 5

    世界で一番 僕が嫌いなのは僕だと

    我全世界最討厭的就是我自己

  • 6

    気づいた時から黙り込んでしまった

    當發覺到的那一刻起 我就陷入了沈默

  • 7

    友達なんかは欲しいと思わなかったし

    不想著想要朋友這類的事

  • 8

    みんなに紛れて何でも頷いた

    被混雜在群體中也默默接受

  • 9

    夢とか希望を背負うより楽な方がいい

    比起背負夢想或希望什麼的 我更想要輕鬆

  • 10

    何も期待しないことが傷つかない未来

    沒有期待就沒有傷害的未來

  • 11

    君を好きになった それだけのことでも

    沒想到單單只是因為喜歡上了你

  • 12

    全てがひっくり返って キラキラし始めた

    一切峰迴路轉開始閃閃發光

  • 13

    愛ってこんなにも 力があるのか

    愛原來也有這樣的力量嗎

  • 14

    僕は生まれ変わったんだ 好きになってくれ

    我重獲新生了 請你也喜歡我

  • 15

    Woh oh oh oh oh

  • 16

    Woh oh oh oh oh

  • 17

    Woh oh oh oh oh

  • 18

    Woh oh oh oh oh

  • 19

    人は何歳(いくつ)から大人と呼ばれてしまうのか?

    人們都是從什麼歲數開始被稱為大人的?

  • 20

    自分のことさえも理解できないまま

    連自己的事情都還無法理解的狀態下

  • 21

    何にもやりたいことなんかなかった僕でも

    原來想做的事情一件也沒有的我來說

  • 22

    君に会えるかも知れない明日が楽しみだ

    對於說不定能和你見到的明天卻充滿期待

  • 23

    誰かを好きになる やさしいことなのに

    喜歡上誰 明明是件很簡單的事情

  • 24

    運命的に出逢わなきゃ 心は動かない

    但不是命中註定的對象就不會動真心

  • 25

    この恋 逃したら青春は終わる

    要是錯過了這段戀情 青春就結束了

  • 26

    僕は僕を嫌いじゃない 好きになってくれ

    我不討厭自己 請你也喜歡上我

  • 27

    心で感じた (こっちへと振り向かせたくなる)

    內心感受到了 (想讓你回頭看我)

  • 28

    願いの強さよ (すべてをゼロにしてでも)

    願望的強度 (就算將一切歸零)

  • 29

    前しか見えない (全力で行くよ情熱の近くまで)

    只能看到前方 (全力去吧 直到接近熱情)

  • 30

    答えが欲しい

    想聽到你的回答

  • 31

    君を好きになった それだけのことでも

    喜歡上了你 即使只是這樣

  • 32

    全てがひっくり返って キラキラし始めた

    全部都翻轉了過來 開始閃閃發光

  • 33

    愛ってこんなにも 力があるのか

    愛原來也有這樣的力量的嗎

  • 34

    僕は生まれ変わったんだ 好きになってくれ

    我重獲新生了 請你也喜歡我

  • 35

    君を後悔させない 好きになってくれ

    不會讓你後悔的 請你也喜歡我

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕