lyrics-1
translate
0
站長
1,638

カオスが極まる - UNISON SQUARE GARDEN

電視動畫《BLUE LOCK 藍色監獄》(日語:ブルーロック)片頭曲
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1987287566

歌詞
留言 0

カオスかおすきわまる

UNISON SQUARE GARDEN


匯出歌詞 0
  • 1

    Check it! My foot or BPM

    檢查一下我的腳步或心跳

  • 2

    どっちでもいいから証明してくれ

    哪個都可以 證明給我看啊

  • 3

    Damn it! Find out rare DNA

    該死的! 找出稀有的基因

  • 4

    見つけられない限りはどうせタイムオーバー

    只要找不到 反正已經超時了

  • 5

    analyze 突き詰め memorize

    分析 查明 記憶

  • 6

    ごっこ遊びに割けるにべもない

    沒有餘力玩過家家遊戲

  • 7

    賛美歌は美化しがたいbecome right?

    讚歌難以美化 想變正確?

  • 8

    頭がいてえよな

    頭很疼吧

  • 9

    How crazy is that feeling?

    那感覺是多麼瘋狂啊?

  • 10

    How crazy is that feeling?

    那感覺是多麼瘋狂啊?

  • 11

    去った栄光の日に 希望があった日に

    想回到榮光的日子 想回到希望尚存的日子

  • 12

    戻りたくなったなんて 寝てんのかよ

    你在做白日夢啊

  • 13

    足りない 足りない 足りない

    還不夠 還不夠 還不夠

  • 14

    抉られるくらいわけないぜ 君はどうだ?

    不可能僅僅是傷痛 你又怎樣?

  • 15

    楽園は近いぞ

    樂園近在眼前

  • 16

    ぶちかましてくれ

    過來較量吧

  • 17

    見たことがなけりゃないほどドラマチックだ

    越是陌生的就越有戲劇性

  • 18

    やばすぎんだろ

    太糟糕了吧

  • 19

    カオス極まる 息もできないくらい

    混亂至極 令人無法呼吸

  • 20

    忘れないでくれ

    不要忘記

  • 21

    運命論は無駄だ あがけるだけあがいたらいい

    命運論是毫無意義的 盡全力掙扎就好了

  • 22

    邪魔だ、すっこんでろ

    別擋道 一邊去

  • 23

    着地はもうどうでもいい 君はどうだ?

    著地已經不重要了 你又怎樣?

  • 24

    かつてないデッドヒート

    前所未有的激戰

  • 25

    ああうざってえ まみれ げに逆恨み

    啊 淨是讓人心煩的事 反過來憤恨不已

  • 26

    陽は沈みけり 悲劇は巡り

    夕陽西落 悲劇重演

  • 27

    すばらしき 飾れる錦

    裝飾得多麼精美的綿緞

  • 28

    まで程遠き 削れる骨身

    遠遠削去的骨身

  • 29

    どうにも擦り切れてきたみたいだ

    看上去的確是磨破了

  • 30

    誠実のボルテージが揺らぐ

    誠實的電壓搖晃不定

  • 31

    正気の行方に興味はねえや

    我對理智的去向沒有興趣

  • 32

    振り抜け雑音に飲まれちゃう前に

    在被雜音吞噬殆盡前

  • 33

    戻りたくなったなんて思ってたっけ?

    是不是在想著 好想回去啊?

  • 34

    何回目かの地獄 慣れちゃえば超気持ちいい

    若是能習慣不知道多少次的地獄 心情將非常痛快

  • 35

    ぶちかましてくれ

    過來較量吧

  • 36

    見たことがなけりゃないほどドラマチックだ

    越是陌生的就越有戲劇性

  • 37

    やばすぎんだろ

    太糟糕了吧

  • 38

    カオス極まる 息もできないくらい

    混亂至極 令人無法呼吸

  • 39

    これのどこが

    這算是哪門子的

  • 40

    アリアドネの糸だ 笑わせないで欲しいのに

    阿里阿德涅之絲啊 不要引人發笑了

  • 41

    気味が悪いほど 恍惚の泥沼だ 助けないで

    恍惚到令人髮指的泥潭 不要來救我

  • 42

    How crazy is that feeling?

    那感覺是多麼瘋狂啊?

  • 43

    How crazy is that feeling?

    那感覺是多麼瘋狂啊?

  • 44

    画すべき一線を越えろ 楽園は近い

    越過那本應劃分的一線 樂園近在眼前

  • 45

    ぶちかましてくれ

    過來較量吧

  • 46

    見たことがなけりゃないほどドラマチックだ

    越是陌生的就越有戲劇性

  • 47

    やばすぎんだろ

    太糟糕了吧

  • 48

    カオス極まる 息もできないくらい

    混亂至極 令人無法呼吸

  • 49

    忘れないでくれ

    不要忘記

  • 50

    運命論は無駄だ あがけるだけあがいたらいい

    命運論是毫無意義的 盡全力掙扎就好了

  • 51

    邪魔だ、すっこんでろ 着地はもうどうでもいい

    別擋道 一邊去 著地已經不重要了

  • 52

    つまり恍惚はもうとめどがない

    也就是說恍惚是沒完沒了的

  • 53

    だから前例になく超気持ち良い 君はどうだ?

    所以感受到前所未有的痛快的你又怎樣?

  • 54

    かつてないデッドヒート

    前所未有的激戰

  • 55

    極まってしまった

    已達到極限

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕