lyrics-1
translate

強くなっちゃったんだ、ブルー
あいみょん
站長
1,424
歌詞
留言 0
強 くなっちゃったんだ、ブルー
變堅強了呢,Blue
あいみょん
-
1
耳元 で囁 かれる 「君 は魅力的 なんだよ」って在我耳邊低喃著 「你很有魅力喔」
-
2
手 に入 るレベルの魅力 ってことかしら是能得手的那種魅力而已對吧
-
3
恥 ずかしくなる言葉 ね身体中 が痛 くなるね真是讓人害羞的話語呢 讓我全身都痛了起來
-
4
毛布 にはびこる罪 の香 りに蔓延在毛毯中的罪惡香氣
-
5
どうせ、
明明後日 にはきっと反正,大後天一定會變成
-
6
連絡 もつかなくなる様 な相性 だってことを聯絡不上的露水情緣
-
7
誤魔化 すためにそう囁 くのでしょう?你是為了矇混過去才會在我耳邊低喃吧?
-
8
そんなこと
経験 済 みだわ那種事 我可是經歷過了
-
9
ジャックな
心 1ミリたりとも揺 れない空虛的心 不會有一絲一毫的動搖
-
10
それに
落 ち込 んじゃって、ブルー卻沮喪了起來,Blue
-
11
崩 れない強 くなっちゃったんだ、ブルー不會崩塌 變堅強了呢,Blue
-
12
だいたい
光 る薬指 それも気 にせず二人 きりで獨處的我倆甚至不去在意 發光的無名指
-
13
手 の込 んだことは一才 ない一期一会 僅只一次的當下時光也毋需費心
-
14
恥 ずかしくなる言葉 ね青春 時代 のアングラ的 な真是讓人害羞的話語呢 就像青春時代的秘密
-
15
枕 に集 まる安 いラメとまつ毛 枕頭上留有廉價的閃粉跟睫毛
-
-
16
逢瀬 、明明後日 にはきっと我們的幽會,大後天一定會變成
-
17
無 くなってしまう様 な愛情 だってことを消失殆盡的愛情
-
18
誤魔化 すために体調 の悪 い素振 りをしている你是為了矇混過去才會假裝身體不適吧
-
19
つまらん
一夜 だわ真是無趣的一夜
-
20
ジャックな
心 1ミリたりとも揺 れない空虛的心 不會有一絲一毫的動搖
-
21
それに
落 ち込 んじゃって、ブルー卻沮喪了起來,Blue
-
22
崩 れない強 くなっちゃったんだ、ブルー不會崩塌 變堅強了呢,Blue
-
23
傷 つきたい ちゃんと泣 いてみたいんだ、ブルー想要受傷 想要試著好好哭一場,Blue
