lyrics-1
translate

強くなっちゃったんだ、ブルー
あいみょん
站長
1,425
歌詞
留言 0
強 くなっちゃったんだ、ブルー
變堅強了呢,Blue
あいみょん
-
1
耳元で囁かれる 「君は魅力的なんだよ」って
在我耳邊低喃著 「你很有魅力喔」
-
2
手に入るレベルの魅力ってことかしら
是能得手的那種魅力而已對吧
-
3
恥ずかしくなる言葉ね 身体中が痛くなるね
真是讓人害羞的話語呢 讓我全身都痛了起來
-
4
毛布にはびこる罪の香りに
蔓延在毛毯中的罪惡香氣
-
5
どうせ、明明後日にはきっと
反正,大後天一定會變成
-
6
連絡もつかなくなる様な相性だってことを
聯絡不上的露水情緣
-
7
誤魔化すためにそう囁くのでしょう?
你是為了矇混過去才會在我耳邊低喃吧?
-
8
そんなこと 経験済みだわ
那種事 我可是經歷過了
-
9
ジャックな心 1ミリたりとも揺れない
空虛的心 不會有一絲一毫的動搖
-
10
それに落ち込んじゃって、ブルー
卻沮喪了起來,Blue
-
11
崩れない 強くなっちゃったんだ、ブルー
不會崩塌 變堅強了呢,Blue
-
12
だいたい光る薬指 それも気にせず二人きりで
獨處的我倆甚至不去在意 發光的無名指
-
13
手の込んだことは一才ない一期一会
僅只一次的當下時光也毋需費心
-
14
恥ずかしくなる言葉ね 青春時代のアングラ的な
真是讓人害羞的話語呢 就像青春時代的秘密
-
15
枕に集まる安いラメとまつ毛
枕頭上留有廉價的閃粉跟睫毛
-
-
16
逢瀬、明明後日にはきっと
我們的幽會,大後天一定會變成
-
17
無くなってしまう様な愛情だってことを
消失殆盡的愛情
-
18
誤魔化すために体調の悪い素振りをしている
你是為了矇混過去才會假裝身體不適吧
-
19
つまらん一夜だわ
真是無趣的一夜
-
20
ジャックな心 1ミリたりとも揺れない
空虛的心 不會有一絲一毫的動搖
-
21
それに落ち込んじゃって、ブルー
卻沮喪了起來,Blue
-
22
崩れない 強くなっちゃったんだ、ブルー
不會崩塌 變堅強了呢,Blue
-
23
傷つきたい ちゃんと泣いてみたいんだ、ブルー
想要受傷 想要試著好好哭一場,Blue
