lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
117

君がくれたもの - asmi

OFFICIAL FULL MV

作詞
asmi
作曲
asmi
編曲
Taro Ishida
發行日期
2025/07/08 ()

電視動畫《杜鵑婚約》(日語:カッコウの許嫁)第二季片頭曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

きみがくれたもの

你給我的東西

asmi


匯出歌詞 0
  • 1

    処方されたのは 効き目のいい日にち薬

    你開給我的處方是 效果絕佳的歲月良藥

    What was prescribed was the medicine of time, which works effectively

  • 2

    あっという間に 日々に戻り 薄情な強さに驚いた

    一轉眼就回到了日常 對自己無情的堅強感到驚訝

    In the blink of an eye, I returned to daily life, surprised by my own heartless strength

  • 3

    でもね 消しそびれてた ビデオに触れてしまったとき

    但是啊 當我無意間點開忘了刪除的影片時

    But you see, when I accidentally touched a video I had failed to delete

  • 4

    あっという間に 過去に戻り あまりに薄い瘡蓋に気付いた

    一瞬間又回到了過去 才發現那傷疤竟是如此薄弱

    In an instant, I returned to the past and noticed how incredibly thin the scab was

  • 5

    別れてよかったと思うの ただ消えない愛に戸惑ってる

    我覺得分開是對的 只是對消散不去的愛感到困惑

    I think it's good that we broke up; I'm just bewildered by the love that won't disappear

  • 6

    時速300kmで会いにきた君のこと おかしくて笑っちゃった夜

    你以時速300公里飛奔來見我的那個夜晚 我覺得好笑而笑了出來

    The night I burst out laughing because it was so funny that you came to see me at 300km/h

  • 7

    何にかえても私が 守るって決めたのにな

    明明那時我已下定決心 無論如何都要守護你

    Even though I had decided to protect you no matter what it took

  • 8

    後悔はないと言えば嘘になるわ

    若說沒有後悔 那是騙人的

    It would be a lie to say I have no regrets

  • 9

    もらってばかりだったから

    因為我總是在接受你的給予

    Because I was always just receiving

  • 10

    のこりものにしてはさ

    作為你留下的東西

    For something left behind

  • 11

    立派で頑固だよ

    它既出色又頑固

    It is quite splendid and stubborn

  • 12

    死ねる理由も生きれる理由も 君がくれたもの

    死去的理由和活下去的理由 都是你給我的東西

    Both the reason I could die and the reason I can live are things you gave me

  • 13

    今はないの

    如今已不在了

    They aren't here now

  • 14

    君以上に愛せる人に出会える気がしないよ

    我感覺再也無法遇見比你更愛的人

    I don't feel like I'll ever meet someone I can love more than you

  • 15

    真夜中,171,UK,セロリ

    午夜、171號公路、UK、芹菜

    Midnight, 171, UK, Celery

  • 16

    あれは呪いのはじまりかい

    那或許是詛咒的開始

    Was that the beginning of the curse?

  • 17

    この心臓は歪な形 君と過ごした証

    這顆心臟是不規則的形狀 是與你共度時光的證明

    This heart is a distorted shape, a proof of the time spent with you

  • 18

    丸ごと私で仕方ない感じ

    感覺這就是完整的我 真沒辦法

    The feeling that this is just me as a whole, it can't be helped

  • 19

    だいすきなままなのはここだけの話

    還喜歡著你這件事 是只在這裡說的秘密

    The fact that I still love you is a secret just for here

  • 20

    時速300kmで会いにきた君のこと おかしくて笑っちゃった夜

    你以時速300公里飛奔來見我的那個夜晚 我覺得好笑而笑了出來

    The night I burst out laughing because it was so funny that you came to see me at 300km/h

  • 21

    何にかえても私が 守るって決めたのにな

    明明那時我已下定決心 無論如何都要守護你

    Even though I had decided to protect you no matter what it took

  • 22

    後悔はないと言えば嘘になるわ

    若說沒有後悔 那是騙人的

    It would be a lie to say I have no regrets

  • 23

    もらってばかりだったから

    因為我總是在接受你的給予

    Because I was always just receiving

  • 24

    のこりものにしてはさ

    作為你留下的東西

    For something left behind

  • 25

    立派で頑固だよ

    它既出色又頑固

    It is quite splendid and stubborn

  • 26

    死ねる理由も生きれる理由も 君がくれたもの

    死去的理由和活下去的理由 都是你給我的東西

    Both the reason I could die and the reason I can live are things you gave me

  • 27

    世界一のしあわせ者は あの日からずっと私のまま

    世界上最幸福的人 從那天起就一直是我

    The happiest person in the world has been me ever since that day

  • 28

    なる早で君を一番にするため がんばっていた日々に

    為了盡快讓你成為第一位 而努力的那些日子裡

    In those days when I was working hard to make you number one as soon as possible

  • 29

    足りないものはなんだったんだろう

    缺少的東西到底是什麼呢

    I wonder what it was that was missing

  • 30

    足りないものはなんだったんだろう

    缺少的東西到底是什麼呢

    I wonder what it was that was missing

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕