站長
288

BFF - Mrs. GREEN APPLE

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5846119
譯者:月勳

歌詞
留言 0

BFF

Mrs. GREEN APPLE


  • 縁に帰る匂いがした

    這裡散發著回到緣分之地的香氣

  • 覚えているかな? 僕たちは

    你是否還記得呢? 我們

  • 夢中に描いたんだ 大きな宇宙のような瞬き

    入迷地描繪著 像是巨大宇宙一樣的閃耀

  • もし君が眠れない夜は

    只願你能適當地度過

  • 適当にやり過ごせるように

    無法入眠的夜晚

  • ゲームでもしてたら逃げていく

    如果我們在玩遊戲的話

  • 悪魔を追い出そうよ

    就讓我們一起驅趕逃跑的惡魔吧

  • いつでも 懐かしいと 笑えるように

    只願你能永遠 笑著說出 「真是懷念」

  • 当たり前でありますように

    只願這一切是理所當然

  • バカみたいな僕の夢を

    你愚蠢地相信著

  • バカみたいに信じてくれて

    愚蠢的我的夢想

  • やるせないそんな今日でも

    即使是無法解悶的今天

  • 僕には君が居る

    你也在我的身旁

  • 見失う明日の自信も

    看丟了的明天的自信也好

  • 独りになるそんな恐怖も

    變得孤獨的那種恐懼感也罷

  • 大丈夫 揺るがない

    沒問題 我都不會有所動搖

  • 君には僕が居る

    因為我就在你的身旁

  • ありがとう今日も ただ一緒に

    謝謝你 我們今天也 一直在一起

  • 忘れることは無い ただ永遠に

    我們永遠 都不會忘記

  • 何かが弾ける音がした

    這裡發出了彈奏著什麼的聲音

  • 覚えているかな? 僕たちが

    你是否還記得呢? 我們

  • 不安の渦の中で語った 次の為の傷は

    在不安的漩渦中述說著 為了下次的傷口

  • もし僕が眠れない夜は

    只願你在我無法入眠的夜晚

  • 何処かへ行ってしまわないよう

    別去向任何地方

  • 変わらず側にいてあげてほしい

    希望你能在無法脫下盔甲的日子裡

  • 鎧を脱げない日こそ

    一直待在我的身旁

  • いつでも 懐かしいと 涙出来るように

    只願你能永遠 哭著說出 「真是懷念」

  • 当たり前でありますように

    只願這一切是理所當然

  • 起こした奇跡の数を

    遺忘清數

  • 数えることを忘れてね

    發生過的奇蹟次數吧

  • ムシャクシャ出来るのはそう

    只所以我如此心煩意亂

  • 手を取ってくれる君が居るから

    是因為你願意牽起我的手

  • 見渡せない未来の土地も

    無法放眼望去的未來土地也好

  • 人を愛せないそんな恐怖も

    無法深愛他人的那種恐懼感也罷

  • 大丈夫 「貴方」なら

    沒問題 如果是「你」的話

  • まず愛してる僕が居る

    首先有個愛著你的我存在

  • ありがとう今日も ただ一緒に

    謝謝你 我們今天也 一直在一起

  • 抱きしめたくなるような

    就像是想讓人緊抱懷裡的

  • 鎖のような 儚いような

    像是鎖鏈一樣的 宛如虛渺般的

  • 説明がつかない 奇跡の先祖だ

    無法解釋的 奇蹟始祖

  • バカみたいな僕の夢を

    你愚蠢地相信著

  • バカみたいに信じてくれた

    愚蠢的我的夢想

  • 消えてしまいたい夜でも

    即使是我想就此消失的夜晚

  • 僕には君が居る

    你也在我的身旁

  • 見失う明日の自信も

    看丟了的明天的自信也好

  • 独りになるそんな恐怖も

    變得孤獨的那種恐懼感也罷

  • 「大丈夫 僕らなら」

    「沒問題 如此是我們的話」

  • あの日の僕らが言う

    那一天的我們如此說道

  • ありがとう今日も ただ一緒に

    謝謝你 我們今天也 一直在一起

  • 忘れることは無い ただ永遠に

    我們永遠 都不會忘記