lyrics-1
translate

きらめくきもち
the shes gone
站長
110
歌詞
留言 0
きらめくきもち
the shes gone
-
1
初めてを君に送るよ
初次將我的一切獻給你
-
2
どんな拙い形でも
無論多麼拙劣的形式
-
3
君という人に触れると
當接觸到你這個人時
-
4
僕のままでも良いんだと思った
我覺得就算以原本的我也可以
-
5
君が要る そんな未来図を一緒に見てみたくなったんだ
我需要你 想一起看看那樣的未來
-
6
自分を守る為に嘘をついても
即使為了保護自己而撒謊
-
7
出会っていたら どうせこうなるでしょ?
但如果我們相遇了 結局不都會是這樣嗎?
-
8
初めてを君に送るよ
初次將我的一切獻給你
-
9
どんな拙い言葉でも伝わりますように
希望無論用多麼笨拙的言語都能傳達出去
-
10
大切を君に送るよ
將我的珍視的一切獻給你
-
11
どんな気持ちも過去すらも僕が守れるように
希望無論怎樣的心情和過去我都能保護
-
12
一度は押し込んだはずの
曾經被壓抑住的
-
13
泡が込み上げて 好きとか言いそうになった
感情突然湧上心頭 差點說出了「喜歡」之類的話來
-
14
何度でも 半袖の裾を掴んで振り返った時 はにかんだ顔
無論多少次 每次抓住短袖 我轉過身時 都看到你害羞的笑容
-
15
動き出せどぎまぎよ
儘管開始行動了 但仍然感到張惶失措
-
16
掴まれたのは その指先でつまんだのは
你所抓住的 用指尖捏住的
-
17
裾だけではないでしょう
應該不僅僅是我的衣角吧
-
18
飛んで火に入る一夏の僕の気持ちよ
而是飛進烈火之中 一整個夏天的我的心情啊
-
19
初めてを君に送るよ
初次將我的一切獻給你
-
20
どんな拙い言葉でも伝わりますように
希望無論用多麼笨拙的言語都能傳達出去
-
21
大切を君に送るよ
將我的珍視的一切獻給你
-
22
抱えているもの なるべく僕も守れるように
希望能夠盡可能地保護我所擁有的一切
-
23
初めてを君に送るよ
初次將我的一切獻給你
-
24
ここにいて良いんだと 今以上に君が笑えるように
我可以留在這裡 為了能讓你笑得比現在更燦爛
