lyrics-1
translate
0
まるくん
6,058

僕の名前を - コバソロ&杏沙子

原唱為《back number》
中文翻譯轉自:http://sky99663.pixnet.net/blog/post/43066972

歌詞
留言 0

ぼく名前なまえ

呼喚我的名字

コバこばソロそろ&杏沙子あさこ


匯出歌詞 0
  • 1

    最初から知ってたみたいに

    你好像一開始就知道一樣

  • 2

    僕の痛いところを

    發現我的傷痛

  • 3

    見つけて手をあててくるから

    並伸手溫柔觸碰

  • 4

    君はきっと未来から来たんだろう

    你一定是從未來而來的吧

  • 5

    いらない思い出だらけの僕の頭を

    我的腦中塞滿了不需要的回憶

  • 6

    君は笑って抱きしめてくれた

    你卻笑著抱緊了這樣的我

  • 7

    今 君の手を握って出来るだけ目を見て

    此刻 握緊你的手盡可能的注視你的雙眼

  • 8

    こんな毎日で良かったら残りの全部

    如果這樣的每一天可以的話

  • 9

    まとめて君に全部あげるから

    我會將剩餘的日子全部都獻給你

  • 10

    きっと 人を想う事も大切にするって事も

    一定是的 要好好珍視喜歡一個人的心情這件事

  • 11

    大袈裟じゃなくて君が教えてくれたんだよ

    並不是誇大其辭 是你教會我的

  • 12

    だからもう僕は君のものだ

    我早已是你的了

  • 13

    本当は最初からどこかで

    其實從最一開始在某個地方

  • 14

    君を好きになると

    自己會喜歡上你

  • 15

    僕は気付いていたんだろう

    我早就預料到了吧

  • 16

    だからきっと 君を避けたんだ

    所以我才會 刻意的避開你

  • 17

    形があるといつか壊れてしまうなら

    如果有了形體總有一天會毀壞的話

  • 18

    初めから作らなければその方がいい

    那麼從一開始就不要做出來就好了

  • 19

    失うのが怖くて繋がってしまうのが怖くて

    害怕失去害怕建立起聯繫

  • 20

    なのに君は何度も 何度も僕の名前を

    但你卻還是不斷的 不斷的呼喚我的名字

  • 21

    今 君の手を握って出来るだけ目を見て

    此刻 握緊你的手盡可能的注視你的雙眼

  • 22

    こんな毎日で良かったら残りの全部

    如果這樣的每一天可以的話

  • 23

    まとめて君に全部あげるから

    我會將剩餘的日子全部都獻給你

  • 24

    きっと 僕にもあった優しさは

    一定是的 我擁有的這份溫柔

  • 25

    何よりこんな気持ちは

    任何東西都比不上的這份感情

  • 26

    大袈裟じゃなくて君と出会って知ったんだよ

    並不是誇大其辭 這是在與你相遇後我才學會的

  • 27

    だからもう僕は君の

    我早已是你的了

  • 28

    これからずっと僕の全ては君のものだ

    接下來的日子永遠都是你的

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕