

そっけない
RADWIMPS

站長
そっけない
RADWIMPS
-
届きそうで 届かなそうな ありえそうで ありえなそうな
你會知道 你不會知道 這有可能 這沒有可能
-
君の仕草の一部始終 脳で解析 フルスピードで
你的一舉一動 從始至終 腦內解析 全速運轉
-
試されてたりするのかな それなら臨むとこだけど
是某種試探嗎 雖然這正合我意
-
遊ぶだけの 相手ほしさならば どうぞ他をあたってよ
如果只想要玩玩 拜託你找別人吧
-
君の分厚い恋の履歴に残ることに
成為殘存在你那 厚厚的戀愛史冊裡的某一章
-
興味なんかないよ 君のたった一人に なる以外には
我可沒興趣 除此之外我只想做你的唯一
-
なんでそんなに
為什麼 那麼的冷漠
-
素っ気ないのさ そっぽ向いてさ 君の方から誘ったくせに
對我不理又不睬 明明是你先撩起我的心
-
俺じゃないなら早く言ってよ そんなに暇じゃないんだ
如果我不是那個對的人 早點告訴我啊 我可沒有那麼多時間揮霍
-
ちょっとひどいんじゃない あんまりじゃない
這未免也太過分了吧 太殘忍了吧
-
恋がなんだかもうわからないんだ
你讓我搞不清楚戀愛到底是什麼
-
君が教科書になってくれるかい
你能成為屬於我的戀愛教科書嗎
-
「いいよ」って 君が言うなら 暇はいくらでもあるから
只要你說「我願意」 再多的時間我都願意奉陪
-
分かることなどいくつもない 分かりたくないこともいっぱい
本該知道的事情一無所知 不想瞭解的事情數不勝數
-
難しく絡み合う世界で 胸を張って言えること
這個錯綜複雜的世界 但我能驕傲的說出
-
絡まったままのこのイヤホン 一瞬でほどくような魔法
糾纏在一起的耳機線 讓它瞬間解開的魔法
-
それが君だとか言ったなら 鼻でまた笑われてしまうかな
如果我說魔法就是你 你大概又會嘲笑我吧
-
君の掴めない 恋の核心に迫るほど
越是接近你那猜不透的戀愛核心
-
恐いと思った そんな心がはじめてで
越感到害怕 這種感覺初次體驗
-
なのに君はさ
然而你呢
-
なんでそんなに
為什麼 那麼的冷漠
-
素っ気ないのさ そっぽ向いてさ 君の方から誘ったくせに
對我不理又不睬 明明是你先撩起我的心
-
俺じゃないなら早く言ってよ そんなに暇じゃないんだ
如果我不是那個對的人 早點告訴我啊 我可沒有那麼多時間揮霍
-
ちょっとひどいんじゃない あんまりじゃない
這未免也太過分了吧 太殘忍了吧
-
恋がなんだかもうわからないんだ
你讓我搞不清楚戀愛到底是什麼
-
君が教科書になってくれるかい
你能成為屬於我的戀愛教科書嗎
-
「いいよ」って 君が言うなら 暇はいくらでもあるから
只要你說「我願意」 再多的時間我都願意奉陪
-
酔ってなら伝えれるかな やっぱりそれじゃダメなのかな
雙手奉上是否就能傳達 果然這樣還是不行嗎
-
振りしぼるだけの勇気が 僕にはまだあったかな
我是否還有可以拼盡全力的勇氣
-
だから今すぐ
所以 請你馬上
-
こっち向いてよ こっちおいでよ
看看我吧 來我這吧
-
いい加減もう諦めなよ 一秒も無駄にはできない
差不多了 別放棄啊 不想再浪費一分一秒
-
You know our time is running out baby
-
もっと近くで もっと側で
再靠近一點 再接近一點
-
この視界からはみ出るくらいに
我要你佔據我的視線
-
君だけで僕を満たしたいの
我要你滿足我的一切
-
「いいよ」って 君が言うまで
直到你說出「我願意」
-
君と今日は キスをするまで
今天在親到你之前
-
ここから動かないから
我就在此原地不動