站長
462

Truth. - TrySail

作詞
メイリア(GARNiDELiA)
作曲
toku(GARNiDELiA)
編曲
toku(GARNiDELiA)
發行日期
2018/06/06 ()

電視動畫《沒有心跳的少女 BEATLESS》(日語:ビートレス)片頭曲OP2


中文翻譯
歌詞
留言 0

Truth.

TrySail


  • 何がニセモノで 何がホンモノ?

    什麼是假的 什麼是真的?

  • ホントのことはわからないけど

    雖然不知道真正的事實是什麼

  • キミにふれたい キミ守りたい

    想要觸碰你 想要守護你

  • それだけで十分だから

    光是這樣就足夠了

  • Catch you 例えばそう キミが嘘つきだったとして

    抓住你 比如說 就算你是個騙子

  • Trust you 世界まるごと 騙そうとしてるなら

    相信你 如果想要欺騙整個世界的話

  • ooh baby ボクも世界を裏切ろう

    ooh baby 我也要背叛這個世界

  • キミと今 歩んでるこの時間は永遠ではないけど

    雖然和你一起走過的這段時光不是永恆的

  • ボクがいつか 消えてしまったとしても

    就算我總有一天會消失

  • キミのメモリーの中でいつまでも笑ってる

    我會在你的記憶中永遠微笑著

  • 何がマチガイで 何がセイカイ?

    什麼是錯誤 什麼是正確?

  • コタエは誰もわからないよ

    沒有人知道答案

  • ボクはどうしたい? キミ信じたい

    我想要怎麼做? 想要相信你

  • それだけは真実だから

    因為只有這個是真實的

  • Catch me 理由なんてない ボクの気持ちが動くから

    抓住我 沒有什麼理由 因為我的心動了

  • Trust me世界まるごと 敵になったとしても

    相信我 就算整個世界都成為敵人

  • ooh baby キミのその手を掴むよ

    ooh baby 我會握住你的手

  • ボクが今感じてる幸せが幻想だというなら

    如果說我現在感受到的幸福是幻覺的話

  • 本当の愛はどこにもない

    那真正的愛就不存在於任何地方

  • ボクの想いはキミへ そう確かに届いてる

    我的心意傳達給了你 是的 確實傳達了

  • ヒトはいつも

    人們總是

  • 目に見えてるカタチに

    被眼睛看得見的形體

  • 惑わされ囚われてしまうけど

    所迷惑和束縛

  • 大事なことはココロの中にあるの

    但重要的東西就在心中

  • キミと今 歩んでるこの時間は永遠ではないけど

    雖然和你一起走過的這段時光不是永恆的

  • ボクがいつか 消えてしまったとしても

    就算我總有一天會消失

  • キミのメモリーでいつまでも

    我也會永遠在你的記憶中

  • ボクが今感じてる幸せが幻想だというなら

    如果說我現在感受到的幸福是幻覺的話

  • 本当の愛はどこにあるの?

    那麼真正的愛會在哪裡呢?

  • ボクの想いはキミへ そう確かに届いてる

    我的心意傳達給了你 是的 確實傳達了