站長
5,126

あとひとつ - コバソロ&こぴ

作詞
FUNKY MONKEY BABYS・川村結花
作曲
FUNKY MONKEY BABYS・川村結花
編曲
島田昌典
發行日期
2018/07/10 ()

原唱為「FUNKY MONKEY BABYS」


中文翻譯
歌詞
留言 0

あとひとつ

還差一點

コバこばソロそろ&こぴ


  • あと一粒の涙で ひと言の勇気で

    只要再一滴眼淚 再一句勇氣

  • 願いがかなう その時が来るって

    願望實現的 那個時刻就將到來

  • 僕は信じてるから 君もあきらめないでいて

    我如此深信著 所以也請你不要放棄

  • 何度でも この両手を あの空へ

    無論多少次 都將這雙手伸向那片天空

  • あの日もこんな夏だった 砂まじりの風が吹いてた

    那天也是像這樣的夏天 風中混雜著沙粒

  • グランドの真上の空 夕日がまぶしくて

    操場正上方的天空 夕陽如此耀眼

  • どこまで頑張ればいいんだ ぎゅっと唇を噛みしめた

    到底要努力到什麼程度才夠 我緊緊地咬著嘴唇

  • そんな時 同じ目をした 君に出会ったんだ

    就在那時 我遇見了眼神與我相同的你

  • そう 簡単じゃないからこそ 夢はこんなに輝くんだと

    是啊 正因為得來不易 夢想才會如此閃耀

  • そう あの日の君の言葉 今でも胸に抱きしめてるよ

    是啊 那天你說的話 至今我仍緊抱在心中

  • あと一粒の涙で ひと言の勇気で

    只要再一滴眼淚 再一句勇氣

  • 願いがかなう その時が来るって

    願望實現的 那個時刻就將到來

  • 僕は信じてるから 君もあきらめないでいて

    我如此深信著 所以也請你不要放棄

  • 何度でも この両手を あの空へ のばして あの空へ

    無論多少次 都將這雙手伸向那片天空 伸向那片天空

  • いつもどうしても素直になれずに 自信なんてまるで持てずに

    總是不知為何無法坦率 自信什麼的也完全沒有

  • 校舎の裏側 人目を気にして歩いてた

    在校舍的後方 在意著他人目光地走著

  • 誰かとぶつかりあうことを 心のどこかで遠ざけた

    與人發生衝突這件事 在心中的某處刻意迴避了

  • それは本当の自分を 見せるのが怖いだけだったんだと

    那只是因為害怕展現 真正的自己而已

  • 教えてくれたのは 君と過ごした今日までの日々

    是與你一同度過的至今為止的歲月 教會了我這些

  • そう 初めて口に出来た 泣きたいくらいの本当の夢を

    是啊 第一次說出口的 那近乎想哭的真正夢想

  • あとひとつの坂道を ひとつだけの夜を

    只要再越過一個坡道 再度過一個夜晚

  • 越えられたなら 笑える日がくるって

    能夠開懷大笑的日子就會到來

  • 今日も信じてるから 君もあきらめないでいて

    今天我也如此深信著 所以也請你不要放棄

  • 何度でも この両手を あの空へ

    無論多少次 都將這雙手伸向那片天空

  • あつくなっても無駄なんて言葉

    「就算再怎麼熱血也沒用」這種話

  • 聞き飽きたよ もしもそうだとしても

    我已經聽膩了 就算真是如此

  • 抑えきれないこの気持ちを 希望と呼ぶなら

    這份無法壓抑的心情 若稱之為希望

  • いったい 誰が止められると言うのだろう

    到底又有誰能夠阻止得了呢

  • あと一粒の涙が ひと言の勇気が

    再一滴眼淚 再一句勇氣

  • 明日を変えるその時を見たんだ

    我看見了改變明日的那個瞬間

  • なくしかけた光 君が思い出させてくれた

    那近乎失去的光芒 是你讓我重新想起

  • あの日の景色 忘れない

    那一天的景色 我不會忘記

  • あと一粒の涙で ひと言の勇気で

    只要再一滴眼淚 再一句勇氣

  • 願いがかなう その時が来るって

    願望實現的 那個時刻就將到來

  • 僕は信じてるから 君もあきらめないでいて

    我如此深信著 所以也請你不要放棄

  • 何度でも この両手を あの空へ のばして あの空へ

    無論多少次 都將這雙手伸向那片天空 伸向那片天空