lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
7,879
其他版本

失恋ソング沢山聴いて 泣いてばかりの私はもう。 - りりあ。

OFFICIAL FULL SPECIAL

作詞
りりあ。
作曲
りりあ。
發行日期
2022/07/08 ()

電視動畫《夏日時光》(日語:サマータイムレンダ)片尾曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

失恋しつれんソングそんぐ沢山たくさんいて いてばかりのわたしはもう。

聽了很多失恋歌曲 只是一直哭泣的我已經。

りりあ。


匯出歌詞 25
  • 1

    潮風に溶けた面影は幻のままで今も

    溶於海風中的面容至今仍是幻影

    The vestige that dissolved in the sea breeze remains as a phantom, even now.

  • 2

    リアルで鮮明な思い出は 何度も何度も繰り返す

    真實而鮮明的回憶 一次又一次地重複著

    The realistic and vivid memories repeat over and over again.

  • 3

    嘘でもいいからそばにいてよ もっと近くで

    就算是謊言也好 請待在我身邊 更靠近一點

    Even if it's a lie, please stay by my side, much closer.

  • 4

    すぐ好きになって 時間だけが過ぎて あぁ…戻りたいな

    馬上就喜歡上了 只有時間在流逝 啊…好想回到過去

    I fell in love right away, and only time passes, ah... I want to go back.

  • 5

    失恋ソング沢山聴いて

    聽了很多失戀歌曲

    Listening to many heartbreak songs,

  • 6

    泣いてばかりの私はもう

    只會哭泣的我已經

    the me who does nothing but cry already—

  • 7

    捨てたいから 強がらないで 素直になってよ

    想要捨棄 所以別再逞強 變得坦率一點吧

    because I want to throw it away, don't pretend to be strong, become honest.

  • 8

    お願いあの日の私

    拜託了 那一天的我

    Please, the me of that day,

  • 9

    あきらめないで傷付いても

    即使會受傷也別放棄

    don't give up, even if you get hurt.

  • 10

    どうかその手を離さないで 離さないでよ。

    請你不要放開那隻手 不要放開啊。

    Please don't let go of that hand, don't let go.

  • 11

    なんて遅いよね

    說這些已經太遲了呢

    Saying things like that is too late, isn't it?

  • 12

    君と撮ったこの写真もまだ 消せないままで今も

    和你拍的這張照片至今也還無法刪除

    Even this photo taken with you, I still can't delete it, even now.

  • 13

    最後にくれたあの言葉が 何度も何度も繰り返す

    最後給我的那句話 一次又一次地重複著

    Those words you gave me at the end repeat over and over again.

  • 14

    嘘でもいいからそばにいてよ なんて言えたら…

    即使是謊言也沒關係 待在我身邊吧 如果能這樣說的話…

    If only I could say, "Even if it's a lie, please stay by my side"...

  • 15

    どこに行っても 君を思い出しちゃうの もうやめたいよ

    無論去哪裡 都會想起你 我已經不想再這樣了

    No matter where I go, I end up remembering you, I want to stop this already.

  • 16

    失恋ソング沢山聴いて

    聽了很多失戀歌曲

    Listening to many heartbreak songs,

  • 17

    泣いてばかりの私はまだ

    只會哭泣的我仍然

    the me who does nothing but cry still—

  • 18

    君から貰った プレゼントを 飾ったままだよ

    把從你那裡收到的禮物好好擺著

    keeps the present received from you displayed as it is.

  • 19

    お願いあの日のきみ

    拜託了 那一天的你

    Please, the you of that day,

  • 20

    嘘のぬくもりでいいから

    即使是虛假的溫暖也沒關係

    even if it's with a fake warmth.

  • 21

    どうかその手を離さないで 離さないでよ。

    請你不要放開那隻手 不要放開啊。

    Please don't let go of that hand, don't let go.

  • 22

    なんて遅いよね

    說這些已經太遲了呢

    Saying things like that is too late, isn't it?

  • 23

    叶わなかった恋ほど

    越是無法實現的戀情

    The more it is a love that didn't come true,

  • 24

    忘れられない もう会えない なんて

    越是無法忘懷 再也見不到了之類的話

    the more unforgettable it is, things like "we can't meet anymore"—

  • 25

    言わないでよ 傷つくとわかっていたくせに

    別說出口啊 明明知道會受傷的

    don't say it, even though you knew it would hurt.

  • 26

    失恋ソング沢山聴いて

    聽了很多失戀歌曲

    Listening to many heartbreak songs,

  • 27

    泣いてばかりの私はもう

    只會哭泣的我已經

    the me who does nothing but cry already—

  • 28

    捨てたいから 忘れたいから もう

    想要捨棄 想要忘記 所以

    because I want to throw it away, because I want to forget, already—

  • 29

    君のことなんて 忘れちゃうからね

    我會把你忘得一乾二淨的

    I will completely forget about you, you know.

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕