

薄采ディスプレイ
トゲナシトゲアリ

站長
薄采ディスプレイ - トゲナシトゲアリ
- 作詞
- Misty mint
- 作曲
- Misty mint
- 編曲
- 玉井健二・大西省吾
- 發行日期
- 2025/06/23 ()

中文翻譯
薄采 ディスプレイ
淡彩Display
トゲ ナシ トゲ アリ
TOGENASHI TOGEARI
-
いつだって憎んできたものは 不条理や
一直以來憎恨的 是不講道理
-
見て見ぬフリだらけの 世界 だったはずなのに
明明應該是個充滿視而不見的世界
-
気付けば染みついてたのは 黙認や
回過神來 卻發現自己沾染上的是默認
-
やり過ごしてばかりの いま 足がすくんでる
總是得過且過的 如今 我的雙腳卻停滯不前
-
幸せの本当の意味が やっと掴めそうだった
幸福真正的意義 終於好像要抓住了
-
それなのにまた振り出しに 戻されてしまったのは 何故
然而為何又被拉回到原點
-
壊れないように ずっと大切に
為了不讓它損壞 一直小心翼翼地
-
守ってきたものほど簡単に
守護的東西卻越是容易
-
どうして 呆気なく 奪われてしまうの
為什麼會如此輕易地被奪走
-
戻れないと知り 散った後悔に
明知無法回頭 在四散的後悔中
-
押し潰されそうな こんな夜に
在這樣幾乎要被壓垮的夜晚
-
願った どうせなら 全てを攫ってよ
許下願望 既然如此 那就把一切都奪走吧
-
なんて嘆いたって
就算如此哀嘆
-
平然と明日が笑ってる
明日依然會若無其事地笑著
-
昨日までの自分みたいに
就像直到昨天的我一樣
-
目の前に転がり落ちてる 残酷な
滾落在眼前的殘酷
-
どうにもならないリアル また 夢がくすんでく
無能為力的現實 又讓夢想蒙塵
-
揺るがずに秘めた想いは きっと伝わらないまま
始終堅定藏在心中的心意 終究無法傳達
-
それでもいいと強がって
就算如此我也故作堅強
-
いまさらに苦しいのは 何故
為何事到如今卻如此痛苦
-
守りたいゆえに そっと耐えた日に
因為想守護而默默忍耐的日子裡
-
尖っていた心は透明で
那尖銳的心卻是透明的
-
わかって たまるかって 粉々に砕いて
「怎麼可能理解」於是將它徹底粉碎
-
やるせないほどに もっと散々に
無可奈何地 更加徹底地
-
踏み潰せばいいよ こんな痛み
將這份痛苦踐踏殆盡吧
-
くだらない どうせなら 全てを攫ってよ
真是無聊 既然如此 那就把一切都奪走吧
-
なんて嘆いたって
就算如此哀嘆
-
平然と明日が笑ってる
明日依然會若無其事地笑著
-
昨日までの自分みたいに
就像直到昨天的我一樣