
坂道のメロディ
YUKI
まるちゃん
坂道のメロディ - YUKI
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- YUKI
- 作曲
- 菅野よう子
- 編曲
- 菅野よう子
- 發行日期
- 2012/05/02 ()
電視動畫《坂道上的阿波羅》(日語:坂道のアポロン)片頭曲
中文翻譯
英文翻譯
坂道 のメロディ
坡道上的旋律
YUKI
-
1
どうしよう あなたに出逢うまでの私忘れちゃったわ
怎麼辦 我已經忘記了遇見你之前的自己
What should I do? I've forgotten the me from before I met you
-
2
風は頬を撫でる
風輕撫著臉頰
The wind caresses my cheek
-
3
♪ララバイ オブ バードランド♪ 坂道蹴りながら
♪聽著「Lullaby of Birdland」♪ 一邊踢著斜坡前進
♪Lullaby of Birdland♪ while kicking along the slope
-
4
頼りない影は伸びる
不可靠的影子拉長了
An unreliable shadow stretches out
-
5
終わらない夏休みみたいね
就像永遠不會結束的暑假一樣
It feels like a summer vacation that never ends
-
6
プールに忍び込んでる気分
感覺像是偷偷溜進了游泳池
Like the feeling of sneaking into a pool
-
7
ねぇ 服のまま泳ごうよ 跳ねる!!
吶 就這樣穿著衣服游泳吧 跳進去!!
Hey, let's swim with our clothes on, leap!
-
8
衝撃的誘惑スパイラル
衝擊性的誘惑螺旋
Shocking temptation spiral
-
9
この胸を突き刺すビートはストレンジ
刺穿這胸口的節奏是如此奇特
The beat piercing through this chest is strange
-
10
(それはパッと燃えて消えてしまうの)
(那會瞬間燃燒後消逝)
(It burns up suddenly and disappears)
-
11
散々な日々も上等 ドレスアップ
就算日子過得糟糕也無所謂 盛裝打扮
Even terrible days are perfectly fine, dress up
-
12
スウィングしてる ハイなスピード サラウンド
搖擺著的高速環繞音效
Swinging high speed surround sound
-
13
(それは何ていうダンス? 止まらないの)
(那是什麼樣的舞蹈? 停不下來)
(What do you call that dance? It won't stop)
-
14
行かないで 耳に絡みついてもう離れないよ
別走 纏繞在耳邊已經離不開了
Don't go, it's entwined in my ears and won't leave anymore
-
15
メロディは 恋みたいだ
那旋律 就像戀愛一樣
The melody is like love
-
-
16
バイバイ 弱虫で人に嫌われるのを怖がってた
再見 害怕因為膽小而被討厭
Bye-bye to the me up until that day
-
17
あの日までの私
那天以前的我
Who was a coward and afraid of being disliked by people
-
18
♪いつか、王子様が♪ ハミングすれば聴こえてる
♪總有一天,王子會♪ 只要哼唱就能聽見
♪Someday, my prince will♪ if I hum, it can be heard
-
19
確かな胸の鼓動
確實的心跳聲
A certain heartbeat in my chest
-
20
暖かい手袋 お月様にかける バラの滴に白い雪
溫暖的手套 掛在月亮上 玫瑰的露珠與白雪
Warm gloves, hanging on the moon, drops on a rose and white snow
-
21
ねぇ 好きなものばかり持って 走れ!!
吶 只帶著喜歡的東西 奔跑吧!!
Hey, just take the things you like and run!
-
22
夜空のレーザービーム スターライト
夜空的雷射光束 星光
Laser beams in the night sky, starlight
-
23
髪飾り スワロフスキー It's show time
髮飾 施華洛世奇 It's show time
Hair accessory, Swarovski, It's show time
-
24
(アドリヴがなくちゃ つまらないの)
(沒有即興發揮就太無趣了)
(Without ad-lib, it's boring)
-
25
官能的です 高速のスキル
充滿感官性 高速的技巧
It is sensual, high-speed skill
-
26
思い通りドライヴしてるセクション フレーズ
隨心所欲地駕馭著樂段 樂句
Driving through sections and phrases just as I wish
-
27
(それはあっという間 見失うの)
(那是在一瞬間 迷失的)
(It is lost sight of in the blink of an eye)
-
28
眩しくて前が見えないくらいに 輝いてる
耀眼得幾乎看不見前方 閃閃發光
It's shining so brightly that it's almost blinding to see ahead
-
29
覚めないで (Don't let me down)
別醒來 (Don't let me down)
Don't wake up (Don't let me down)
-
30
夢みたいだ (Don't let me down)
像夢一樣 (Don't let me down)
It's like a dream (Don't let me down)
-
-
31
衝撃的誘惑スパイラル
衝擊性的誘惑螺旋
Shocking temptation spiral
-
32
この胸を突き刺すビートはストレンジ
刺穿這胸口的節奏是如此奇特
The beat piercing through this chest is strange
-
33
(それはパッと燃えて消えてしまうの)
(那會瞬間燃燒後消逝)
(It burns up suddenly and disappears)
-
34
即興するならいつでも再生
要即興演奏的話隨時都能重現
If improvising, it can be reproduced anytime
-
35
スウィングしてる ハイなスピード サラウンド
搖擺著的高速環繞音效
Swinging high speed surround sound
-
36
(それは何ていうダンス? 踊りたいの)
(那是什麼樣的舞蹈? 好想跳舞)
(What do you call that dance? I want to dance)
-
37
行かないで 耳に絡みついてもう離れないよ
別走 纏繞在耳邊已經離不開了
Don't go, it's entwined in my ears and won't leave anymore
-
38
このメロディは もう恋みたいだ
這旋律 已經像戀愛一樣
This melody is already like love
-
39
ああ
啊啊
Ah
